Mostrando postagens com marcador DANIEL DEFOE. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador DANIEL DEFOE. Mostrar todas as postagens

sexta-feira, 10 de dezembro de 2021

HISTÓRIA: ROBINSON CRUSOÉ - (FRAGMENTO I E III) - DANIEL DEFOE - COM GABARITO

 História: Robinson Crusoé (Fragmento I e III)

I – Minha primeira viagem

        Muito cedo me convenci de que minha mãe tinha toda a razão. Vida de marinheiro é vida pesada. Não sobra tempo para brincar, a bordo dum navio, ou pelo menos não sobrava a bordo do meu navio. Mesmo quando o mar estava sereno e o dia lindo, serviços não faltavam, um atrás do outro.

        Uma noite o vento começou a soprar com fúria cada vez maior. O navio era jogado em todas as direções, como se fosse casca de noz. Nunca supus que tempestade fosse assim.

        Toda a noite o vendaval soprou e nos judiou. Fiquei tão amedrontado que não sabia o que fazer, nem o que pensar. Era impossível que o navio não fosse ao fundo.

        Lembrei-me então de casa e das palavras de minha mãe. – Se escapo desta – disse comigo –, outra não me pilha. Chega de ser marinheiro. Só quero agora uma coisa – voltar para casa e nunca mais deixar a companhia dos meus pais.

        A manhã rompeu e a tempestade ainda ficou pior que de noite. Convenci-me de que estava tudo perdido e resignei-me. De tarde, entretanto, o céu começou a clarear e o vento a diminuir. As ondas perderam a fúria. O navio foi parando de pinotear. A tempestade chegara ao fim.

        Na manhã seguinte o sol apareceu, o céu fez-se todo azul e o mar parecia um carneirinho, de tão manso. Que beleza foi essa manhã!

        Eu estava de pé no convés, olhando o mar, quando ouvi passos atrás de mim. Era o imediato do navio, um homem que sempre se mostrava bondoso para comigo.

        – Que é isso, Bob? Você parece que teve medo do ventinho da noite passada.

        – Ventinho? – respondi. – Tempestade e das boas, isso sim.

        O velho marujo riu-se.

        – Você é muito novato, Bob. Não sabe ainda o que é uma tempestade. Mas saberá qualquer dia e então há de rir-se de si próprio de haver chamado tempestade ao ventinho de ontem.

        [...]

III – O naufrágio

        Quando tudo ficou pronto para a longa viagem, embarquei no naviozinho. Fazia justamente oito anos que tinha deixado a casa de meus pais. Qualquer coisa me dizia que não fizesse tal viagem, mas eu havia me comprometido e não podia voltar atrás.

        O vento estava de feição, como dizem os marinheiros. As velas se enfunaram e o navio lá se foi.

        Por muitos dias só tivemos bom tempo. O navio navegava firme, tudo parecendo indicar que a viagem seria das mais felizes. Mas não foi assim.

        Uma violenta tempestade veio de sudoeste, e eu, que em oito anos de vida marítima tinha visto muitas, nunca vi tempestade mais furiosa. Nada pudemos fazer senão deixar o navio flutuar ao sabor dos ventos. Dias e dias fomos assim arrastados pelo mar afora, esperando a todo momento um fim terrível.

        A tempestade crescia de violência. Nenhum de nós conservava esperança de salvar-se. Mas no décimo segundo dia o vento amainou e as vagas perderam a fúria. Nossas esperanças renasceram.

        No décimo terceiro dia, pela manhã, um marinheiro gritou: “Terra!”

        Corri ao convés para ver, mas justamente nesse instante o navio bateu num banco de areia e ficou imóvel. Estava encalhado. Grandes ondas vinham quebrar-se no convés, e toda a tripulação teria sido varrida para o mar se não se houvesse escondido nas cabinas. “Que havemos de fazer?”, gritou um marinheiro.

        – Nada – respondeu o capitão. – Nossa viagem está no fim. Só nos resta esperar que as ondas despedacem o navio e nos engulam a todos.

        – Há ainda uma esperança – gritou o imediato. – Sigam-me!

        Corremos todos para o convés atrás dele e pudemos ver que um dos escaleres ainda estava no seu lugar. Num relance cortamos as cordas que o prendiam aos ganchos e o pusemos n’água, com todos os homens dentro.

        Nenhum bote poderia flutuar por muito tempo num mar agitado como aquele, mas nós estávamos vendo terra por perto e tínhamos esperança de chegar até lá. Era a única salvação possível.

        Vagalhões furiosos nos foram levando em direção dumas pedras que pareciam ainda mais terríveis que as ondas. De repente uma vaga maior cobriu o bote. Ninguém teve tempo de gritar ou pensar. Fomos todos engolidos pelas águas.

        [...]

DEFOE, Daniel. Robinson Crusoé: aventuras dum náufrago perdido numa ilha deserta, publicadas em 1719. Tradução e adaptação de Monteiro Lobato. São Paulo: Brasiliense, 1980. p. 6, 7, 9 e 10.

        Fonte: Língua Portuguesa – Português – Apoema – Editora do Brasil – São Paulo, 2018. 1ª edição – 6° ano. p. 143-6.

Entendendo a história:

01 – De acordo com o texto, qual o significado das palavras abaixo:

·        Enfunar: inflar-se com o vento.

·        Imediato: oficial que ocupa o segundo lugar de comando num navio.

·        Amainar: diminuir.

·        Escaler: pequeno barco, bote.

·        Vagalhão: grande onda.

02 – O texto começa com a seguinte afirmação do narrador.

        “Muito cedo me convenci de que minha mãe tinha toda a razão”.

a)   O que é possível pressupor por meio da afirmação?

A mãe de Robinson teria dado uma opinião sobre a vida de marinheiro; a mãe teria dado conselhos ao filho.

b)   Por que o narrador faz essa afirmação?

Porque, ao viajar, ele constata que a vida de marinheiro é pesada, com muito trabalho e pouco tempo para brincar.

03 – Identifique, no texto do Capítulo I, as sequências descritivas que caracterizam a situação em que se encontrava Robinson Crusoé.

      - “Mesmo quando o mar estava sereno e o dia lindo [...]”;

      - “Uma noite o vento começou a soprar com fúria cada vez maior”;

      - “[...] o céu começou a clarear e o vento a diminuir. As ondas perderam a fúria. O navio foi parando de pinotear”; “[...] o céu fez-se todo azul e o mar parecia um carneirinho [...]”.

04 – No 2° parágrafo do texto do Capítulo I, o narrador fala sobre a tempestade e descreve a própria reação diante dela. Como as sequências descritivas caracterizam a tempestade? E como é descrita a reação do narrador?

      Como uma tempestade forte, capaz de levar o navio a afundar. O narrador ficou apavorado, com muito medo e confuso.

05 – No 3° parágrafo do texto do Capítulo I, o narrador interrompe a narrativa sobre a tempestade para fazer uma reflexão. Em que ele pensou?

      Ele pensou em sua mãe, nos conselhos que ela lhe dera, e decidiu que nunca mais seria marinheiro, pois só desejava voltar para a casa dos pais.

06 – Releia o trecho a seguir:

        “Uma noite o vento começou a soprar com fúria cada vez maior. O navio era jogado em todas as direções, como se fosse casca de noz.”

a)   Que expressão indica o momento em que se inicia um novo acontecimento?

“Uma noite”.

b)   Por que esse acontecimento pode ser considerado uma complicação na narrativa?

Porque mudam as condições do mar e isso representa perigo para a navegação.

c)   Agora, imagine-se no lugar de Robinson Crusoé. Elabore um parágrafo que mostre como você se sentiria no momento da tempestade.

Resposta pessoal do aluno.

07 – Mais adiante, o narrador diz:

        “A manhã rompeu e a tempestade ainda ficou pior que de noite. Convenci-me de que estava tudo perdido e resignei-me. De tarde, entretanto, o céu começou a clarear e o vento a diminuir. As ondas perderam a fúria.”

a)   Como a complicação se resolveu?

O tempo voltou a ficar bom, a temperatura terminou e o navio continuou sua viagem.

b)   Como termina esse trecho da aventura? Qual é a situação final?

Ao final desse episódio, Robinson Crusoé, que tinha ficado assustado durante a tempestade, achando que o navio afundaria, contempla o mar e conversa com o imediato do navio.

08 – Releia o diálogo final do Capítulo I, entre o menino e o imediato do navio.

a)   Há alguma diferença entre as opiniões deles sobre a tempestade? Explique sua resposta.

Sim. Para o menino, tinha havido uma tempestade forte e perigosa, mas, para o imediato, a tempestade não passara de um “ventinho”.

b)   A atitude do marujo, ao rir da resposta do menino, possibilita que o leitor avalie se a resposta que deu a Robinson Crusoé era verdadeira. O que você pensa sobre esse diálogo?

Resposta pessoal do aluno. Sugestão: O riso indica que o marujo falou com ironia, brincando com o menino, porque os ventos foram fortes, jogaram o navio de um lado para o outro. Dessa forma, poderia demonstrar coragem e rir do medo de Robinson.

09 – O Capítulo III, narra uma viagem que Robinson fez oito anos mais tarde. Observe:

        “O vento estava de feição, como dizem os marinheiros. As velas se enfunaram e o navio lá se foi.”

a)   Com base no significado de enfunar, no glossário, aponte o sentido da expressão “o vento estava de feição”.

As velas inflaram, pois o vento estava bom, favorável.

b)   De acordo com trecho, explique como foi a partida da viagem.

A partida foi fácil e rápida.

10 – O terceiro parágrafo do Capítulo III, descreve o início da viagem.

        “Por muitos dias só tivemos bom tempo. O navio navegava firme, tudo parecendo indicar que a viagem seria das mais felizes. Mas não foi assim.”

a)   Que sequência descritiva mostra como estava o tempo?

“Por muitos dias só tivemos bom tempo”.

b)   Qual sequência descreve como o navio segura?

“O navio navegava firme”.

c)   No trecho em destaque, que palavra dá, ao leitor, uma pista de que algo acontecerá? Explique sua resposta.

Parecendo, pois apenas parecia que tudo seria tranquilo; mas, na verdade, algo estava para acontecer.

d)   Em sua opinião, a descrição do início da viagem e o título do Capítulo, “O Naufrágio”, provocam que efeitos no leitor?

Deixam o leitor curioso. O título já informa que haverá um naufrágio e a descrição do início da viagem deixa o leitor na expectativa dos acontecimentos seguintes.

11 – Até o penúltimo parágrafo do trecho do Capítulo III, há uma sequência narrativa que conta um episódio ocorrido antes do naufrágio. Identifique, nessa sequência, a situação inicial, a complicação e a resolução da complicação.

      Situação inicial: Robinson sai em viagem oito anos mais tarde. Complicação: uma forte tempestade cai e o barco encalha. Resolução da complicação: os tripulantes do navio conseguem escapar em um bote.

12 – Releia o último parágrafo do Capítulo III.

        “Vagalhões furiosos nos foram levando em direção dumas pedras que pareciam ainda mais terríveis que as ondas. De repente uma vaga maior cobriu o bote. Ninguém teve tempo de gritar ou pensar. Fomos todos engolidos pelas águas.”

a)   O que assombrava os tripulantes? Se for preciso, consulte o glossário para explicar.

As imensas ondas que os levavam em direção às pedras.

b)   Que fato conduz à situação final do capítulo?

O fato de o bote ter virado durante a tempestade.

c)   O que há de diferente entre a situação final do Capítulo I e a do Capítulo III?

Em I, tudo fica resolvido de forma positiva; Em III, o acontecimento é negativo, pois todos os tripulantes foram “engolidos pelas águas”.

d)   Que efeitos essa diferenças constroem na narrativa? Como o leitor reage a cada uma dessas situações finais?

Em I, a tensão acaba, tudo fica resolvido e o leitor pode ficar tranquilo. Em III, gera-se tensão e suspense, e o leitor fica impactado, querendo saber o que virá em seguida.

 

 

 

HISTÓRIA: ROBINSON CRUSOÉ -(FRAGMENTO) - DANIEL DEFOE - COM GABARITO

 História: Robinson Crusoé – (Fragmento)

                 Daniel Defoe

       [...] Deixando que soubessem de mim como quisesse o acaso, sem pedir a bênção de Deus ou de meu pai, sem qualquer consideração das circunstâncias ou consequências, e em má hora, Deus o sabe, a 1º de setembro de 1651, subi a bordo de um navio com destino a Londres. Acredito que jamais os infortúnios de um jovem aventureiro começaram mais cedo, ou se prolongaram tanto como os meus. Mal o navio deixara o Humber, o vento começou a soprar e as ondas cresceram assustadoramente; como eu jamais estivera no mar, fiquei indescritivelmente enjoado e em pânico. Comecei então a refletir com seriedade sobre o que fizera, sobre quão justamente estava sendo surpreendido pelo juízo do Céu, pela forma perversa como fugira da casa de meu pai e abandonara meu dever. Todos os bons conselhos recebidos, as lágrimas de meu pai e as súplicas de minha mãe retornaram vividamente ao meu espírito, e minha consciência, que ainda não fora reduzida ao grau de insensibilidade que atingira desde então, censurou-me por desprezar o conselho e transgredir o dever para com Deus e com meu pai.

        Tudo isso enquanto a tempestade recrudescia, e o mar, no qual eu nunca estivera antes, subia muito alto, embora sequer se comparasse com o que vi muitas vezes mais tarde. Não, nem com o que vi poucos dias depois, mas naquele momento foi o bastante para impressionar-me, eu que não passava de um jovem marinheiro e jamais soubera coisa alguma a esse respeito. Temia que cada onda fosse nos engolir, e sempre que o navio caía, como eu pensava, no abismo cavado pelas ondas, achava que não viríamos mais à tona. Em meio a essa agonia fiz muitas juras e promessas: se Deus houvesse por bem poupar-me a vida nessa única viagem, se um dia eu tornasse a pôr o pé em terra firme enquanto vivesse, iria diretamente para a casa de meu pai e jamais me precipitaria de novo em desgraças como essas. Agora eu enxergava claramente o acerto de suas observações acerca da situação intermediária na vida, como ele vivera todos os seus dias com tanto sossego, tanto conforto e jamais fora exposto a tempestades no mar ou dificuldades em terra; e resolvi que, como um verdadeiro pródigo arrependido, retornaria à casa paterna.

        Estes sábios e sóbrios pensamentos prolongaram-se durante todo o tempo que durou a tempestade, na verdade, um pouco mais, mas no dia seguinte o vento amainara, o mar estava mais calmo, e comecei a habituar-me com ele. No entanto, eu estava muito abatido em razão de tudo que me acontecera no dia anterior e também ainda um pouco indisposto. Mas ao fim da tarde o tempo clareou, quase não havia mais vento, e seguiu-se um lindo e agradável entardecer. O sol se pôs perfeitamente claro e assim se ergueu na manhã seguinte. Havendo pouco ou nenhum vento, o mar tranquilo e o sol luzindo acima dele, o panorama pareceu-me o mais encantador que já me fora dado vislumbrar.

        Eu dormira bem à noite e agora já não estava enjoado, ao contrário: cheio de ânimo, olhava maravilhado para o mar, tão encrespado e terrível no dia anterior e capaz de mostrar-se tão plácido e agradável pouco tempo depois. Então, temendo que perseverasse nos meus bons propósitos, meu companheiro – que na verdade me instigara a partir – aproximou-se de mim.

        – Então, Bob – diz ele, apertando meu ombro –, como é que você está se sentindo? Garanto que ficou assustado com aquele vento que bateu na noite passada, não?

        – Você chama aquilo de vento? – disse eu. – Foi uma tempestade terrível.

        – Tempestade, não seja bobo – retruca ele –, você chama aquilo de tempestade? Ora, aquilo não foi nada. Basta termos um bom barco e espaço de manobra e nem ligamos para um ventinho desses, mas você é marinheiro de primeira viagem, Bob. Venha, vamos fazer um ponche e esquecer tudo. Veja só que tempo lindo está fazendo agora!

Daniel Defoe. As aventuras de Robinson Crusoé. Trad. por Albino Poli Jr. Porto Alegre: L&PM, 2008. p. 13-15.

        Fonte: Língua Portuguesa – Português – Apoema – Editora do Brasil – São Paulo, 2018. 1ª edição – 6° ano. p. 146-9.

Entendendo a história:

01 – De acordo com o texto, qual o significado das palavras abaixo:

·        Humber: área na costa leste da Norte da Inglaterra onde vários rios deságuam no mar. Trata-se de um estuário, ou seja, uma grande faixa de deságuas.

·        Amainar: tornar brando, calmo, sereno; acalmar-se.

02 – Compare um trecho da tradução original do Capítulo I [I] com um trecho da adaptação feita por Monteiro Lobato [II].

I – Comecei então a refletir com seriedade sobre o que fizera, sobre quão justamente estava sendo surpreendido pelo juízo do Céu, pela forma perversa como fugira da casa de meu pai e abandonara meu dever. Todos os bons conselhos recebidos, as lágrimas de meu pai e as súplicas de minha mãe retornaram vividamente ao meu espírito [...]. Em meio a essa agonia fiz muitas juras e promessas: [...] e resolvi que, como um verdadeiro pródigo arrependido, retornaria à casa paterna.”

II – “Lembrei-me então de casa e das palavras de minha mãe. – Se escapo dessa – disse comigo – outra não me pilha. Chega de ser marinheiro. Só quero agora uma coisa – voltar para casa e nunca mais deixar a companhia dos meus pais”.

a)   O texto adaptado usa o mesmo vocabulário do texto original? Que diferenças você nota?

Não, o texto adaptado utiliza um vocabulário mais usual, com palavras mais conhecidas e comuns. O texto original usa palavras desconhecidas e menos usuais.

b)   Pela observação, como a adaptação interfere no modo de apresentar as ideias?

A adaptação torna o texto mais curto, usa palavras mais comuns e simplifica a narrativa.

03 – Leia dois trechos do texto original.

I – “[...] a tempestade recrudescia, e o mar, no qual, eu nunca estivera antes, subia muito alto [...]”.

II – “[...] Temia que cada onda fosse nos engolir, e sempre que o navio caía, como eu pensava, no abismo cavado pelas ondas, achava que não viríamos mais à tona. [...]”.

a)   Volte ao texto do Capítulo I e identifique de que modo Monteiro Lobato adaptou esse trechos originais.

I – “O navio era jogado em todas as direções, como se fosse casca de noz. Nunca supus que tempestade fosse assim. Toda a noite o vendaval soprou e nos judiou”; II – “A manhã rompeu e a tempestade inda ficou pior que de noite”.

b)   Que marcas, no original e na adaptação, mostram a intensidade da tempestade?

Em I, as palavras recrudescia, engolir e abismo indicam a força da tempestade. Em II, a comparação do navio com casca de noz, a descrição do navio jogado em todas as direções e o advérbio pior mostram a intensidade da tempestade.

c)   Imagine que você seja o adaptador do trecho I e tenha de adaptá-lo a leitores adolescentes, com idades próximas à sua.

·        Como você o reescreverá?

Resposta pessoal do aluno.

·        Que linguagem usará? Se for preciso, consulte um dicionário.

Resposta pessoal do aluno.

04 – Compare mais uma vez dois trechos das versões original [I] e adaptada [II], que descrevem o estado do mar durante e após a tempestade.

I – “[...] olhava maravilhado para o mar, tão encrespado e terrível no dia anterior e capaz de mostrar-se tão plácido e agradável pouco tempo depois. [...]”.

II – “As ondas perderam a fúria. O navio foi parado de pinotear. [...]

      [...] o céu fez-se todo azul e o mar parecia um carneirinho, de tão manso”.

a)   De que modo os textos caracterizam o mar durante a tempestade?

O texto original qualifica o mar como “encrespado e terrível”, o texto adaptado sugere que o mar estava em “fúria” durante a tempestade.

b)   E depois da tempestade? Como os textos caracterizam o mar?

O original mostra que ficou “plácido e agradável” e a adaptação diz que ficou “manso como um carneirinho”.

c)   Compare os dois trechos e responda: Qual é o sentido da palavra plácido no trecho I?

Plácido significa “calmo”.

05 – Observe dois trechos da adaptação.

        “[...] O navio era jogado em todas as direções, como se fosse casca de noz. [...]”

        “[...] o céu fez-se todo azul e o mar parecia um carneirinho, de tão manso. [...]”.

a)   De que modo a adaptação mostrou como estava o navio durante a tempestade e como ficou o mar depois dela?

Por meio de comparações. Comparou o navio com uma casca de noz e o mar com um carneirinho.

b)   Que efeito esse recurso cria na narrativa?

Torna a narrativa mais concreta.

c)   Por que o adaptador usou esse recurso?

Para que o leitor possa compreender os acontecimentos narrados.

06 – O vocabulário do texto original usa palavras menos comuns. Reescreva as passagens a seguir, de modo a adaptar a história ao público infanto-juvenil. Para isso, substitua as palavras assinaladas por outras de sentido equivalente, após consultar o quadro com opções abaixo.

        Pedidos – brilhando – sofrimentos – levantou – entrever.

a)   “Acredito que jamais os infortúnios de um jovem aventureiro começaram mais cedo, ou se prolongaram tanto como os meus”.

Sofrimentos.

b)   “Todos os bons conselhos recebidos, as lágrimas de meu pai e as súplicas de minha mãe retornaram vividamente ao meu espírito”.

Pedidos.

c)   “O sol se pôs perfeitamente claro e assim se ergueu na manhã seguinte”.

Levantou.

d)   “Havendo pouco ou nenhum vento, o mar tranquilo e o sol luzindo acima dele, o panorama pareceu-me o mais encantador que já me fora dado vislumbrar”.

Brilhando – entrever.

07 – Por meio da comparação do original com a adaptação, faça as atividades a seguir.

a)   Resuma as ideias principais, o enredo da história.

Um jovem resolve sair pelo mundo em busca de aventura. Foge da casa dos pais e embarca em um navio. Em primeira viagem, passa por uma tempestade que o deixa muito assustado e faz arrepender-se de ter embarcado. Ele promete a si mesmo, então, que voltará para casa.

b)   Para resumir a história, em qual das versões você se baseou?

Resposta pessoal do aluno.

08 – Com base nas observações feitas, caracterize cada um dos textos, o original e o adaptado, em relação:

a)   Ao detalhamento das descrições de personagens e situações.

Resposta pessoal do aluno. Sugestão: no texto original, há mais detalhes sobre personagens e situações; além dos adjetivos, a narrativa conta também com advérbios que favorecem a caracterização de personagens e situações; e, no texto adaptado, a narrativa é apresenta por meio de períodos mais curtos, contando com adjetivos, mas sem muitos advérbios. Caso tenham dificuldades, apresente alguns trechos como exemplo e indique essas diferenças.

b)   À linguagem empregada.

Resposta pessoal do aluno. Sugestão: o texto original recorre a um léxico e a uma organização discursiva mais adequada ao contexto em que foi escrito e ao momento de produção da obra (1719). O texto adaptado considera a faixa etária a que se destina e também as características contextuais consideradas por Monteiro Lobato.

09 – Com base na comparação entre as duas versões do texto, responda às questões a seguir.

a)   Há diferenças entre o público-alvo de cada texto? Explique sua resposta.

Sim. O texto original, por ter uma linguagem mais rebuscada e maior detalhamento de personagens e situações, portanto, exige do leitor mais maturidade e experiência de leitura. A adaptação, por ser mais simples e ter um vocabulário casual, destina-se aos jovens leitores, ainda em formação.

b)   Você já leu outros textos adaptados? Para você, qual é a função das adaptações?

Resposta pessoal do aluno.

10 – Faça uma pesquisa na internet e descubra outras obras clássicas adaptadas para HQ digitando “obras adaptadas para HQ” na barra de pesquisa do navegador. Compartilhe suas descobertas com os colegas e o professor.

      Resposta pessoal do aluno.

quinta-feira, 26 de março de 2020

CRÔNICA: ROBINSON CRUSOÉ - DANIEL DEFOE - COM GABARITO

Crônica: Robinson Crusoé 

                 Daniel Defoe

        Meu nome é Robinson Crusoé. Nasci na velha cidade de Iorque, onde há um rio muito largo cheio de navios que entram e saem.
        Quando criança, passava a maior parte do meu tempo a olhar aquele rio de águas tão quietas, caminhando sem pressa para o mar lá longe. Como gostaria de ver os navios em movimento, com velas branquinhas enfunadas pelas brisas! Isso me fazia sonhar as terras estranhas donde eles vinham e as maravilhosas aventuras acontecidas em mar alto.
        Eu queria ser marinheiro. Nenhuma vida me parecia melhor que a vida do marinheiro, sempre navegando, sempre vendo terras novas, sempre lidando com tempestades e monstros marinhos.
        Meu pai não concordava com isso. Queria que eu tivesse um ofício qualquer, na cidade, ideia que eu não podia suportar. Trabalhar o dia inteiro em oficinas cheias de pó era coisa que não ia comigo.
        Também não suportava a ideia de viver toda a vida naquela cidade de Iorque. O mundo me chamava. Eu queria ver o mundo.
        Minha mãe ficou muito triste quando declarei que ou seria marinheiro ou não seria nada.
        --- A vida do marinheiro – disse ela – é uma vida bem dura. Há tantos perigos no mar, tanta tempestade que grande número de navios acabam naufragando.
        Disse também que havia no mar terríveis peixes de dentes de serra, que me comeriam vivo se eu caísse n’água. Depois me deu um bolo e me beijou: “É muito mais feliz quem fica na sua casa”.
        Mas não ouvi os seus conselhos. Estava resolvido a ser marinheiro e havia de ser.
        --- Já fiz dezoito anos – disse um dia a mim mesmo – é tempo de começar – e, fugindo de casa, engajei-me num navio.

     Robinson Crusoé. Trad. e adap. de Monteiro Lobato. São Paulo, Brasiliense, 1988. p. 5-6.
Fonte: Português – Linguagem & Participação, 5ª Série – MESQUITA, Roberto Melo/Martos, Cloder Rivas – Ed. Saraiva, 1999, p. 184-6.
Entendendo a crônica:

01 – De acordo com o texto, qual o significado das palavras abaixo:
·        Enfunadas: cheias.
·        Brisa: vento leve.
·        Lidar: enfrentar, combater.
·        Marinhos: do mar.
·        Ofício: profissão.
·        Naufragar: afundar.
·        Engajar-se: entrar para, alistar-se.

02 – Sobre a principal personagem do texto identifique:
·        O nome: Robinson Crusoé.
·        O local de nascimento: Iorque.
·        A vocação: Marinheiro.

03 – A visão dos navios provocava um sonho no menino. Qual era esse sonho?
      Conhecer terras estranhas e viver aventuras em alto-mar.

04 – No ofício de marinheiro, o que atraía o menino?
      O que o atraía eram a aventura e as novidades.

05 – Retire do texto o trecho que demonstra a grande inquietação e o inconformismo de Robinson Crusoé.
      “Também não suportava a ideia de viver toda a vida naquela cidade de Iorque. O mundo me chamava. Eu queria ver o mundo.”

06 – Os pais concordavam com a escolha de Robinson?
      Eles discordavam e tentavam fazê-lo desistir da ideia.

07 – Por que Robinson não queria ter um ofício qualquer, como desejava seu pai?
      Ele não suportava ficar trancado entre quatro paredes o dia inteiro. Queria aventuras.

08 – Quem procurava amedrontá-lo e com que finalidade fazia isso?
      A mãe. Ela queria mantê-lo preso em casa.

09 – Como Robinson resolveu o conflito com seus pais?
      Robinson resolveu o conflito fugindo de casa e engajando-se num navio.

10 – Todo texto valoriza determinadas ideias. O texto “Robinson Crusoé” valoriza o quê?
      Valoriza a liberdade e a aventura.

11 – Qual o foco narrativo utilizado no texto? Procure um trecho que justifique sua resposta.
      Primeira pessoa, a personagem principal narra a história. “Meu nome é Robinson Crusoé”.

12 – Em que a escolha desse ponto de vista contribui para a narrativa?
      Uma história narrada por alguém que dela participou parece mais verossímil.