Peça Teatral: MAROQUINHAS FRU-FRU RECEBE UMA SERENATA
Maria Clara Machado
Personagens:
Maroquinhas, Zé Meloso, Guarda Pedrito, empregados.
Cenário: Uma
praça com uma a casa de Maroquinhas ao fundo. Uma janela com cortina leve. É
noite. (Surge Zé Meloso com grande capa preta e chapéu de abas. Sob a capa, um
violão).
Ato
único
ZÉ
MELOSO: Onde será? Onde será a casa dela? É aqui. Não. Sei que é o número
35, mas está tão escuro que nada vejo. Sinto cheiro de jasmim... Ouço um
suspiro forte de moça. De onde virá? Daqui? Não, este ainda não é o número 35.
É o 33. Diga 33, Zé Meloso, para ver se acalma o seu coração. Estou perto, 33,
34, eis o 35. Vou começar a agir agora mesmo. E vocês verão que de Zé Meloso
ninguém ganha. (Cantando). Ai! Ai! Quem tem cavanhaque é bode. Com Zé Meloso
ninguém pode! (Joga a capa preta na beira do palco e tira um violão).
Lá... lá... lá... (Cantando) Ma... Ma... Ma... roquinhas...
Maroquinhas...
Meu morango, minha uva,
meu abacate,
Meu chuchu, meu
repolhinho, meu mamão,
Teus olhinhos
Me derretem o coração.
Oh! Beleza
encantadora... Oh! Senhora... Fru-Fru! Fru das fru-tas... (pausa) Vejo luz no
quarto da minha bela, oh! Oh!
MAROQUINHAS: (aparecendo
à janela) Oh! Desconhecido, de onde vindes? Quem sois vós que a esta avançada
hora vindes despertar-me dos meus sonhos?
ZÉ
MELOSO: Sou o Zé de Sousa Meloso, vim de Minas Gerais, e trouxe para a
senhora lindos presentes da minha terra. Um filhote de zebu, um santinho de
pedra-sabão, e uma água-marinha. E trago ainda um pote de melado, um papagaio
falador e um xale de tricô.
MAROQUINHAS:
Um pote de melado! Oh, senhor Meloso, que delicadeza! Estava mesmo sonhando com
um pote de melado... Um papagaio! Um xale de tricô! Ai, meu Deus!
ZÉ
MELOSO: Então sonhavas comigo! (Noutro tom) Que perigo!
MAROQUINHAS:
Nem tanto, senhor, nem tanto!
ZÉ
MELOSO: E agora, minha
empada, meu tutu, meu pastelão,
Minha rosa, meu cravo,
meu jasmim
Comecem a música,
pi-rim-pim-pão...
E tragam os presentes,
pi-rim-pim-pim...
(Começam a desfilar os presentes
trazidos pelos criados). (Pedrito, o guarda, aparece num canto e fica muito
surpreso).
PEDRITO:
(Para o público). Que vejo, meu Deus, que vejo! Será um ladrão? Sou o guarda
Pedrito e tenho que vigiar a casa de Maroquinhas Fru-Fru. Oh! É uma serenata.
Vou me esconder.
MAROQUINHAS:
Oh, senhor Meloso! Que presentes tão lindos!
ZÉ
MELOSO: E agora, minha senhora Fru-Fru, posso começar a serenata?
MAROQUINHAS:
Pode, sim.
ZÉ
MELOSO: Vim de longe do
sertão,
Passei serra, passei
mundo,
Tô cansado, tô imundo,
Queridoca, tô aqui
Pra pedir a sua mão.
(Noutro som) Senhora vim pedi-la em
casamento.
MAROQUINHAS:
Oh! Oh! Oh!
PEDRITO:
(Para o público): Em casamento! Ora, vejam só!
ZÉ
MELOSO: Sou solteiro, batizado e vacinado, tenho casa com jardim e
galinheiro. Senhora Fru-Fru, quer casar comigo? (Noutro tom) Também tenho
dinheiro.
MAROQUINHAS:
Oh, senhor... senhor! Sou noiva... (Bem melodramática).
PEDRITO
(Aliviado): Ah!
ZÉ MELOSO: Quem é o noivo?
MAROQUINHAS: O
guarda Pedrito.
PEDRITO
(Para o público): Eu.
ZÉ
MELOSO: O guarda Pedrito? Há... Ha... Ha... (rindo).
PEDRITO
(Com um pau na mão):Há... há... há... o quê?
ZÉ
MELOSO (Sempre sem ver Pedrito): Aquele guarda é um bobão...
MAROQUINHAS:
Oh!
ZÉ
MELOSO: Que nem sabe tocar violão!
MAROQUINHAS:
Ah! Isto é verdade.
PEDDRITO:
Oh!
ZÉ
MELOSO: E nem sabe cantar as modinhas da cidade.
MAROQUINHAS:
Ah! Isto é verdade.
PEDRITO:
Oh!
ZÉ
MELOSO: E nem sabe dar lindos presentes.
MAROQUINHAS:
Isto é verdade.
ZÉ
MELOSO: Ele por acaso já deu tão ricos presentes?
MAROQUINHAS:
Somente um saco de pipocas. (Sempre com voz declamatória).
ZÉ
MELOSO: E estavam gostosas?
MAROQUINHAS:
De-li-ci-o-sas...
ZÉ
MELOSO: Espere um pouco (Sai de cena e volta logo depois, seguido de um
empregado, carregando um enorme saco de pipocas).
MAROQUINHAS: (Içando
o saco e provando as pipoca): Estas também estão deliciosas!
ZÉ
MELOSO: Senhora Fru-fru, em nome dessas pipocas, quer se casar comigo?
MAROQUINHAS:
Não posso, senhor, não posso. (Declamando) Sou n-o-i-v-a...
ZÉ
MELOSO: O guarda Pedrito não sabe jogar futebol, sabe?
MAROQUINHAS:
Não, ele não sabe.
ZÉ
MELOSO: E, ainda por cima, o guarda Pedrito é um grande medroso.
MAROQUINHAS:
Ah, isso não... O guarda Pedrito é o guarda mais corajoso do mundo. E o senhor
pode ir embora, está ouvindo? Ninguém pode chamar o guarda Pedrito de Medroso.
(Entra e fecha a janela).
ZÉ
MELOSO: Senhora Fru-Fru, senhora Fru-Fru... Volte, que eu também sou
corajoso...
PEDRITO: (Entrando
em cena) Se é corajoso, prepare o muque.
ZÉ
MELOSO: (Fugindo) O guarda Pedrito... Ui... Ui... (Pedrito persegue Meloso,
iniciam um jogo de esconde-esconde até que brigam. [...] dirigi-se depois para
a janela de Maroquinha).
PEDRITO
(com voz doce): Maroquinhas... Maroquinhas... Apareça, minha querida.
VOZ
DE MAROQUINHAS: Já disse, senhor Meloso, que não quero nada com o senhor...
PEDRITO: (Para
o público) Ela está pensando que eu sou o Meloso. Sou eu, Maroquinhas, sou eu o
guarda Pedrito.
MAROQUINHAS: E ainda por cima querer
passar pelo guarda Pedrito. Imitando a voz dele. Espere aí, que você aprenderá.
(Aparece com um vaso-d’água e derrama em cima de Pedrito, jogando, a seguir, o
vaso em sua cabeça) E agora vá-se embora, senhor Meloso... Homem audacioso.
PEDRITO:
Ui... Ui... (Cambaleia e desmaia).
MAROQUINHAS:
(Percebendo o que fez) Oh! É o Pedrito... Oh, que fiz? Será que quebrei o seu
nariz? (Sai da janela e desce em cena).
PEDRITO: Ai...
Ai...
MAROQUINHAS:
Aqui estou, meu formoso... Tudo por causa do Meloso. (Abana Pedrito) Será que
ele morreu? Acorde, acorde, Pedrito, que eu entro num faniquito.
PEDRITO:
Ai... Ai...
MAROQUINHAS:
Oh! Ele está vivo... Acorde, acorde, meu herói...
PEDRITO:
(Levantando-se) Ai, minha cabeça, como dói...
MAROQUINHAS: Oh!
Pedrito, vamos passear, vamos ao parque.
PEDRITO:
Comprar pipocas?
MAROQUINHAS:
Sim, pipocas. Vamos. Pedrito, vamos logo. São tão gostosas as pipocas do
parque...
PEDRITO:
Maroquinhas... Maroquinhas.
MAROQUINHAS:
Que é, Pedrito?
PEDRITO:
(Envergonhado) Eu... Eu tenho uma surpresa para você...
MAROQUINHAS
(Curiosa): O que é Pedrito?
PEDRITO: (Envergonhadíssimo)
Sabe Maroquinhas... Eu fiz um verso para você... (Dá uma corridinha e volta
encabulado).
MAROQUINHAS
(Deslumbrada) Oh! Pedrito, diga. Diga logo, Pedrito... Deve ser tão
bonito...
PEDRITO: Então
lá vai:
Quando o Meloso vi em tua janela,
Confesso que fiquei
bastante aflito,
Mas logo vi que o maior
amor no mundo
É só de Maroquinhas e de
Pedrito...
MAROQUINHAS:
Lindo... Lindo, Pedrito, profundo... Você é o poeta melhor do mundo... E o
melhor guarda-noturno!
PEDRITO:
Vamos passear? Meu bem?
MAROQUINHAS:
Vamos, Pedrito, vamos comer pipocas.
(Os dois saem, de braços dados). VOZ AO
LONGE: Olha o pipoqueiro... PANO – FIM.
Maria Clara Machado. A
aventura do teatro & Como fazer teatrinho de bonecos. 2. Ed. Rio de
Janeiro: Singular, 2009. p. 112-120.
Fonte: Língua
Portuguesa – Português – Apoema – Editora do Brasil – São Paulo, 2018. 1ª
edição – 6° ano. p. 81-6.
Entendendo a peça teatral:
01 – As personagem de uma
peça situam-se em determinado lugar e época.
a) Quais são as personagens da peça?
Zé Meloso, Maroquinhas, Pedrito e empregados.
b) Onde a ação se passa?
Em uma praça em frente à casa de Maroquinhas.
c) Que cenário você criaria para encenar esse texto?
Resposta pessoal do aluno.
d) Em que época está situada a história da peça?
No texto não há indicação do momento em que tudo ocorre. Isso pode
significar que a história é atemporal, sendo possível ocorrer em qualquer época.
e) Em sua opinião, a peça é séria ou descontraída? Leva o espectador a rir ou chorar? Justifique sua resposta.
Resposta pessoal do aluno.
02 – Observe atentamente o
nome das personagens.
a)
O que sugere o sobrenome Meloso? Leia os significados da palavra, que é um adjetivo, em um
dicionário on-line.
Meloso
adj.
[...]
1.
Doce.
2.
Semelhante ao mel.
3.
Que chora ou se comove por qualquer ninharia.
= PIEGAS
4.
Que suscita comoção ou sensibilidade. =
PIEGAS.
Plural:
melosos [ó].
[...].
Dicionário Priberam
da língua portuguesa. (on-line), 2008-2013. Disponível em: www.priberam.pt/dlpo/meloso.
Acesso em: 9 abr. 2018.
· Qual ou quais desses sentidos mostram a relação entre sobrenome de Zé Meloso e a personalidade dele? Justifique sua resposta.
Os sentidos 3 e 4. Zé Meloso quer agradar, mas suas palavras não são
adequadas; ele exagera para comover Maroquinhas e acaba sendo piegas. (Com
excesso de sentimentalismo).
b) Você já ouviu a palavra Fru-Fru? Veja algumas acepções desse verbete.
Fru-fru
[...] sm. 1. Pop. Aquilo que é infantilizado,
ingênuo [...]. 2. Pop. Conjunto de enfeites,
babadinhos, etc. com que se ornam as roupas. 3.
Rumor de folhas ou tecido, ger. De seda.
Caldas Aulete.
Minidicionário contemporâneo da língua portuguesa. 2. ed. Rio de Janeiro:
Lexicon, 2009. p. 388.
· Que relação há entre o significado de fru-fru e o modo como Maroquinhas é caracterizada?
Resposta pessoal do aluno. Sugestão: A palavra “Pop”, significa “popular”,
ou seja, são os significados com que a palavra fru-fru é usada. Maroquinhas é
frágil, fala de modo melodramático e é caracterizada como uma mulher cheias de
fru-frus.
c) Pedrito é diminutivo de Pedro, nome que se relaciona a pedra. Que contraste há entre os nomes Zé Meloso e Pedrito?
Zé Meloso é piegas e medroso. Pedrito é duro como a pedra e
corajoso. O uso do diminutivo, entretanto, acrescenta suavidade à personagem.
03 – Volte ao início do
texto e releia a cena da chegada de Zé Meloso.
a) De onde ele vinha?
De Minas Gerais.
b) O que ele pretendia fazer?
Conquistar Maroquinhas.
c) De acordo com as informações do texto, é possível supor que Zé Meloso já conhecia Maroquinhas? Explique sua resposta.
Sim. Zé Meloso sabia o endereço de Maroquinhas e já a amava.
d) Maroquinhas já conhecia Zé Meloso? Justifique sua resposta.
Não, pois ela o chama de desconhecido.
04 – Para tentar conquistar
Maroquinhas, Zé Meloso usa várias estratégias.
a) O que ele trouxe para Maroquinhas?
Ele trouxe vários presentes da terra dele: Um filhote de zebu, um
santinho de pedra-sabão, uma água-marinha, um pote de melado, um papagaio
falador e um xale de tricô.
b) O que ele disse que tinha?
Uma casa com jardim e galinheiro, além de dinheiro.
c) Quais são os talentos dele?
Sabe tocar violão, cantar e fazer versos.
d) O que ele afirma sobre o guarda Pedrito?
Diz que é medroso e não dava presentes a Maroquinhas.
e) Resuma as estratégias usadas por Zé Meloso em sua tentativa de conquistar Maroquinhas.
Ele traz presentes, exalta as próprias qualidades, mostra suas
posses e aponta defeitos em Pedrito.
05 – Maroquinhas não aceitou
a proposta de casamento.
a) Por quê?
Porque era noiva de Pedrito e não aceitou que Zé Meloso falasse mal
de seu noivo.
b) O que isso prova em relação às estratégias de conquista de Zé Meloso?
Prova que as estratégias dele não foram boas, porque Maroquinhas não
deu importância às posses, às qualidades do pretendente, nem aos presentes.
c) O que você pensa da atitude de Maroquinhas?
Resposta pessoal do aluno.
06 – Releia o trecho a
seguir.
“[...] Diga 33, Zé Meloso, para ver se acalma o seu coração. Estou perto, 33, 34, eis o 35. Vou começar a agir agora mesmo. E vocês verão que de Zé Meloso ninguém ganha. (Cantando). Ai! Ai! Quem tem cavanhaque é bode. Com Zé Meloso ninguém pode! (Joga a capa preta na beira do palco e tira um violão). Lá... lá... lá... (Cantando) Ma... Ma... Ma... roquinhas... Maroquinhas...”.
Além da fala da personagem, o que mais aparece no trecho?
Orientações,
entre parênteses, sobre sobre o que ele deve fazer: cantar e jogar a capa preta
na beira do palco.
07 – No início do texto há
indicações sobre as personagens.
a) Localize as indicações para:
·
Maroquinhas: Dama
loura, frágil, indefesa.
·
Zé Meloso: Poeta.
·
Pedrito, o guarda-noturno: Valente, noivo de Maroquinhas.
b) Quais características você acrescentaria a cada personagem, depois de ter lido o texto e conhecido melhor cada uma delas?
Resposta pessoal do aluno. Sugestão: Maroquinhas: sincera, fiel, leal. Zé Meloso: enrolador, conquistador, vaidoso. Pedrito guarda-noturno: desconfiado, corajoso, brigão.
08 – Chamam-se rubricas as instruções entre parênteses
ao longo do texto ou antes dele. Leia as passagens a seguir e explique a função
de cada rubrica.
-- Maroquinhas (Aparecendo à
janela): Indica qual é o cenário e orienta a
movimentação da personagem.
-- Maaroquinhas
(Deslumbrada). Oh! Pedrito, diga. Diga logo, Pedrito... deve ser tão bonito: Explica a reação da personagem.
-- Pedrito Ui... Ui...
(Cambaleia e desmaia): Orienta a movimentação do ator
na cena.
-- Maroquinhas. Vamos,
Pedrito, vamos comer pipocas. (Os dois saem, de braços dados): Orienta a movimentação dos atores na cena.
09 – Releia a fala de
Pedrito e fique atento à rubrica.
PEDRITO (Envergonhado): Eu... eu tenho
uma surpresa para você...
a) Por que Pedrito estava envergonhado?
Porque ele havia feito uns versos para Maroquinhas.
b) Em outra passagem do texto, as rubricas indicam que o estado expresso por Pedrito na passagem acima deve ser acentuar. Localize tal passagem no texto e transcreva-a em seu caderno.
“PEDRITO (envergonhadíssimo): Sabe Maroquinhas... eu fiz um verso
para você... (Dá uma corridinha e volta encabulado).”
c) Indique, na nova rubrica, um sinônimo para envergonhado.
Encabulado.
d) A indicação sobre o estado da personagem orienta o ator que estiver, representando o papel na encenação. Como você acha que o ator representaria essa cena?
Resposta pessoal do aluno.
10 – Releia a passagem a
seguir e observe o verbete de dicionário com os significados da palavra
“melodramático”:
Maroquinhas:
Oh! Senhor... senhor! Sou noiva... (Bem melodromática).
Melodramático:
1. Ref.
A melodrama (gênero melodramático, repertório melodramático)
2. Que,
por envolver sentimentalização excessiva, apresenta características próprias de
um melodrama: Ela adora criar situações melodramáticas.
a) A indicação na rubrica recomenda que Maroquinhas se expressa de que modo?
A personagem deve expressar-se com sentimentalismo exagerado.
b) Experimente dizer a fala de Maroquinhas em tom melodramático. Depois descreva de que modo projetou sua voz.
Resposta pessoal do aluno.
c) Você já protagonizou ou presenciou uma situação melodramática? Conte como foi.
Resposta pessoal do aluno.
11 – Como as rubricas ajudam
na encenação do texto?
As rubricas
orientam a encenação; elas indicam as reações e o movimento dos atores e
explicam como a cena deve ser representada.
12 – Qual é a diferença
entre o texto dramático que você leu e a encenação dele no palco?
O texto é a descrição das falas e das
rubricas. A encenação é a montagem da peça no palco.
Me ajudou muito 😉😉😉
ResponderExcluir