POEMA: A
LÍNGUA MÃE
Manoel de Barros
Não sinto
o mesmo gosto nas palavras:
Oiseau e
pássaro.
Embora
elas tenham o mesmo sentido.
Será pelo
gosto que vem de mãe? De língua mãe?
Seria
porque eu não tenha amor pela língua de Flaubert?
Mas eu
tenho.
(Faço
este registro porque tenho a estupefação de não sentir
Com a
mesma riqueza as palavras oiseau e pássaro).
Penso que
seja porque a palavra pássaro em mim repercute a infância
E oiseau
não repercute.
Penso que
a palavra pássaro carrega até hoje nela o menino que ia
De tarde
pra debaixo das árvores a ouvir os pássaros.
Nas
folhas daquelas árvores não tinha oiseaux
Só tinha
pássaros.
É o que
me ocorre sobre língua mãe.
Manoel
de Barros. O fazedor de amanhecer. Rio de Janeiro:
Salamandra,
20011. [s.p.].
Entendendo o texto:
01 – O
poema tem “a estupefação” de não sentir com a mesma riqueza as palavras em
português e em francês. Por que isso lhe causa “estupefação”?
Porque ele tem amor pela língua francesa, como tem pela língua mãe, assim,
deveria gostar igualmente das duas palavras.
02 – No
final do poema, o poeta encontra a explicação para o fato de não sentir o mesmo
gosto nas palavras em francês e em português.
a)
Qual é a explicação?
Ele na infância só sabia a palavra
pássaro, que ficou ligada às suas experiências de menina com pássaros: a
palavra pássaro carrega lembranças da infância, a palavra oiseau, não.
b)
Considerando essa explicação, está certo o poema quando diz, no
início do poema, que as duas palavras tem o mesmo sentido?
Resposta pessoal: A expectativa é que
os alunos percebam que as duas palavras não tem, na verdade, o mesmo sentido
para o poeta, e concluam que as palavras adquirem um sentido diferente,
conforme as experiências e conhecimentos da pessoa.
03 – O
poema chama sua língua mãe; por que a língua é mãe?
Porque é a sua língua de origem; a primeira que aprendeu; a língua em que se
educou, se formou, a língua que aprendeu da mãe.
04 – Na
opinião de vocês, é possível sentir em um língua estrangeira a mesma riqueza e
o mesmo gosto que se sente na língua materna?
Resposta pessoal: O objetivo é levar os alunos a refletir sobre a relação entre
a língua e a constituição da identidade, e a expectativa é que percebam que a
primeira língua aprendida na infância institui um modo de pensar, de sentir
próprios de uma cultura, de uma nacionalidade.
Nenhum comentário:
Postar um comentário