Anúncio: Kildare
Fonte: Livro –
PORTUGUÊS: Linguagens – Willian R. Cereja/Thereza C. Magalhães – 5ª Série – 2ª
edição - Atual Editora – 2002 – p. 171.
Entendendo o anúncio:
01 – O anúncio faz uso de
uma variedade linguística não padrão. Identifique, na parte verbal do anúncio,
os elementos que fogem à variedade padrão.
A gente no lugar de nós; o uso de lembrar
em vez de lembrar-se; o emprego do pronome reto no lugar do oblíquo em botar
ele.
02 – O anunciante empregou a
expressão a gente, que é própria
de uma linguagem informal. Como ficaria esse texto, de acordo com a variedade
padrão e com o emprego do pronome reto nós
no lugar de a gente?
Às vezes, nós só
nos lembramos de tirar um Kildare dos pés quando já está quase na hora de
colocá-lo de novo.
03 – Observe a imagem do
anúncio. Considerando a imagem e o tipo de variedade linguística escolhido,
responda:
a) Qual é o público que ele pretende atingir? Por quê?
Um público jovem, porque há um jovem deitado, e em razão da
linguagem empregada.
b) Você acha que o uso dessa variedade linguística torna mais fácil convencer o público a consumir o produto? Por quê?
Resposta pessoal do aluno. Sugestão: Sim, pois a linguagem faz com
que o leitor se identifique com o anúncio e, consequentemente, com o produto anunciado.
04 – Na parte inferior do
anúncio, havia o seguinte texto:
“Num
Kildare seus pés ficam à vontade. Por isto, mesmo que o seu dia seja um
corre-corre sem fim, tirá-los não vai ser a sua primeira preocupação ao chegar
em casa”.
Nesse texto, o emprego do pronome oblíquo em tirá-los ocasionou um problema de coerência e coesão textual.
a) Da forma como está redigido o texto, qual é a única palavra anterior a que pode estar relacionado o pronome los?
Pés.
b) Por que tal relação criaria um sentido absurdo para o texto?
Porque não podemos tirar os pés.
c) Que outra redação você daria ao texto, para evitar esse sentido absurdo?
Resposta pessoal do aluno. Sugestão: Tirar os sapatos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário