segunda-feira, 1 de maio de 2017

POEMA: ERRO DE PORTUGUÊS - OSWALD DE ANDRADE - COM GABARITO


POEMA; ERRO DE PORTUGUÊS

Quando o português chegou
Debaixo duma bruta chuva
Vestiu o índio
Que pena!
Fosse uma manhã de sol
O índio tinha despido
O português.
                             ANDRADE Oswald de. Erro de português. In:___________.
                                                                Poesias reunidas. 5. ed. Rio de Janeiro,
                                                                           Civilização Brasileira, s.d. p. 177.

1 – Identifique no texto três características do Modernismo.
       Verso livre, ausência quase total de pontuação, vocabulário coloquial, humor, nacionalismo, síntese.

2 – As palavras português (no título do poema) e pena (no 4º verso) tem duplo significado. Identifique-os.
       Português: a língua portuguesa e o homem da raça portuguesa;
       Pena: revestimento de aves e dó, piedade.

3 – No Manifesto Pau-Brasil há um trecho que diz: “O lado doutor. Fatalidade do primeiro branco aportado e dominando politicamente as selvas selvagens”. Que verbo do poema corresponde ao verbo dominar do trecho do Manifesto?
       Vestir, que aqui pode significar impor uma cultura, colonizar.

4 – Num trecho do Manifesto de Antropofagia aparece a seguinte afirmativa: “Antes dos portugueses descobrirem o Brasil, o Brasil tinha descoberto a felicidade”. Que palavra do poema lido tem relação de significado com felicidade no contexto do manifesto?
A palavra sol.


05 – Leia um trecho da Carta de Pero Vaz de Caminha, texto que você provavelmente já conhece e que foi o primeiro documento escrito no Brasil: “Na noite seguinte ventou tanto sueste com chuvaceiros que as naus desviaram-se do rumo, e especialmente a capitaina”.
a)   Em que verso o poeta Oswald de Andrade retoma essa informação da Carta?
No segundo verso.

b)   Que adjetivo o poeta utiliza para “modernizar” a linguagem da Carta de Caminha?
Bruta.

06 – De acordo com o poema, o tempo meteorológico determinou a relação de oposição entre o português e o índio. Através de que elementos da natureza se manifesta essa oposição?
      Sol e chuva. 
        
07 – Considerando os elementos colonizador (português) e colonizado (índio), que conotação assumem no poema os verbos vestir e despir?
      Vestir = sobrepor uma cultura a outra.
      Despir = fazer perder as características culturais.

08 – Há um verso do poema em que a predominância da função emotiva da linguagem sintetiza o ponto de vista do autor sobre a relação português – índio. De que verso se trata?

      “Que pena”. 



4 comentários: