terça-feira, 17 de setembro de 2019

POEMA: INVENÇÃO DE ORFEU -JORGE DE LIMA - COM QUESTÕES GABARITADAS

Poema: Invenção de Orfeu
          
   Jorge de Lima – Canto VIII (Fragmento)

Era uma vez um povo de marujos
que quis passar às Índias impossíveis,
dobrando cabos, moçambiques, bacos,
nadando em Áfricas desertas e armadilhas.
Ó herança em meu sangue devastada!
Ó piloto afogado, ó rei sem nau!
[...]
Amo-te “idioma-vasco”, sempre ouvido
no clima dessas quíloas afogadas,
esses mares antigos navegados,
escorbutos comendo a língua viva,
sebastianismos vendo irreais reinos,
essa linguagem toda, minha fala.

                                       LIMA, Jorge de. “Invenção de Orfeu”. In: Poesias completas. Rio de Janeiro, Aguilar, 1974. v. 3. p. 203.
Fonte: Livro- Português – Série – Novo Ensino Médio – Vol. único. Ed. Ática – 2000- p.120-1.

Entendendo o poema:

01 – De acordo com o poema, qual o significado das palavras abaixo:

·        Bacos: Referência a Baco, Deus do vinho.

·        Escorbuto: Doença causada pela carência de vitamina C, caracterizada por hemorragias e queda dos dentes.

·        Orfeu: Personagem mitológica; poeta.

·        Quíloas: Referente a Quíloa, cidade situado em uma ilha da costa do Zanzibar, no oceano Índico.

·        Sebastianismo: Referente a D. Sebastião, rei de Portugal.

02 – Em que verso da primeira estrofe o poeta expressa a forte influência da cultura portuguesa em nossa formação? Transcreva-o.
      No 5° verso: “Ó herança em meu sangue devastada!”

03 – O poeta narra feitos humanos ou divinos?
      Feitos humanos.

04 – Por que o poeta se refere à nossa língua como “idioma-vasco”?
      Porque a língua portuguesa era o idioma de Vasco da Gama.

Nenhum comentário:

Postar um comentário