sexta-feira, 7 de julho de 2017

INTERTEXTUALIDADE EM POEMAS E MÚSICAS - COM GABARITO

INTERTEXTUALIDADE EM POEMAS E MÚSICAS - COM GABARITO


1)   (Uff 2011)  Modinha do exílio
           
            Os moinhos têm palmeiras
            Onde canta o sabiá.
            Não são artes feiticeiras!
            Por toda parte onde eu vá,
            Mar e terras estrangeiras,
            Posso ver mesmo as palmeiras
            Em que ele cantando está.
            Meu sabiá das palmeiras
            Canta aqui melhor que lá.
            Mas, em terras estrangeiras,
            E por tristezas de cá,
            Só à noite e às sextas-feiras.
            Nada mais simples não há!
            Canta modas brasileiras.
            Canta – e que pena me dá!
                                  
                                               (Ribeiro Couto)

 Os versos dos poetas modernistas e românticos apresentam relação de intertextualidade com o poema de Ribeiro Couto, EXCETO em uma alternativa. Assinale-a.
    a) “Vou-me embora pra Pasárgada / Lá sou amigo do rei / Lá tenho a mulher que eu quero / Na cama que escolherei” (Manuel Bandeira)   
    b) “Dá-me os sítios gentis onde eu brincava / Lá na quadra infantil; / Dá que eu veja uma vez o céu da pátria, / O céu do meu Brasil!” (Casimiro de Abreu)   
    c) “Minha terra tem macieiras da Califórnia / onde cantam gaturamos de Veneza. / Os poetas da minha terra / são pretos que vivem em torres de ametista,” (Murilo Mendes)   
   d) “Ouro terra amor e rosas / Eu quero tudo de lá / Não permita Deus que eu morra / Sem que volte para lá” (Oswald de Andrade)   
   e) “Em cismar, sozinho, à noite, / Mais prazer eu encontro lá; / Minha terra tem palmeiras, / Onde canta o Sabiá.” (Gonçalves Dias)   
  

2)  (Fuvest 2010) 
 Mais do que a mais garrida a minha pátria tem
Uma quentura, um querer bem, um bem
Um “libertas quae sera tamen”*
Que um dia traduzi num exame escrito:
“Liberta que serás também”
E repito!
 (Vinícius de Moraes, “Pátria minha”, Antologia poética.)

*A frase em latim traduz-se, comumente, por “liberdade ainda que tardia”.

Considere as seguintes afirmações:
 I. O diálogo com outros textos (intertextualidade) é procedimento central na composição da estrofe.
II. O espírito de contradição manifesto nos versos indica que o amor da pátria que eles expressam não é oficial nem conformista.
III. O apego do eu lírico à tradição da poesia clássica patenteia-se na escolha de um verso latino como núcleo da estrofe.

Está correto o que se afirma em:
       a) I, apenas.   
       b) II, apenas.   
       c) I e II, apenas.   
       d) II e III, apenas.   
       e) I, II e III.   


3) TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:

Você sabia que com pouco esforço é possível ajudar o planeta e o seu bolso?
Ao usarmos a energia elétrica para aparelhos eletrônicos e lâmpadas também emitimos gás carbônico, um dos principais gases do efeito estufa. Atitudes simples como trocar lâmpadas incandescentes pelas fluorescentes e puxar da tomada os aparelhos que não estão em uso reduzirão a sua conta de luz e as nossas emissões de CO2 na atmosfera.
(Planeta sustentável: conhecimento por um mundo melhor)

 (Mackenzie 2010) Assinale a alternativa que indica recurso empregado no texto.
    a) Intertextualidade, já que se pode notar apropriação explícita e marcada, por meio de citações, de trechos de outros textos.   
    b) Conotação, uma vez que o texto emprega em toda a sua extensão uma linguagem que adota tom pessoal e subjetivo.   
    c) Ironia, observada no emprego de expressões que conduzem o leitor a outra possibilidade de interpretação, sempre crítica.   
   d) Denotação, pois há a utilização objetiva de palavras e expressões que destacam a presença da função referencial.   
   e) Metalinguagem, uma vez que a linguagem adotada serve exclusivamente para tratar da própria linguagem.   
  


4) Ideologia

Meu partido
É um coração partido
E as ilusões estão todas perdidas
Os meus sonhos foram todos vendidos
Tão barato que eu nem acredito
Eu nem acredito
Que aquele garoto que ia mudar o mundo
(Mudar o mundo)

Frequenta agora as festas do “Grand Monde”

Meus heróis morreram de overdose
Meus inimigos estão no poder
Ideologia
Eu quero uma pra viver
Ideologia
Eu quero uma pra viver

O meu prazer
Agora é risco de vida
Meu sex and drugs não tem nenhum rock ‘n’ roll
Eu vou pagar a conta do analista
Pra nunca mais ter que saber quem eu sou
Pois aquele garoto que ia mudar o mundo
(Mudar o mundo)
Agora assiste a tudo em cima do muro

Meus heróis morreram de overdose
Meus inimigos estão no poder
Ideologia
Eu quero uma pra viver
Ideologia
Eu quero uma pra viver

(CAZUZA e ROBERTO FREJAT - 1988)

 E as ilusões estão todas perdidas (v. 3)

Esse verso pode ser lido como uma alusão a um livro intitulado Ilusões perdidas, de Honoré de Balzac.
Tal procedimento constitui o que se chama de:
    a) metáfora   
    b) pertinência   
    c) pressuposição   
    d) intertextualidade   
  

5) (Ueg 2008) Pai, afasta de mim esse cálice

Pai, afasta de mim esse cálice
Pai, afasta de mim esse cálice
De vinho tinto de sangue
Como beber dessa bebida amarga
Tragar a dor, engolir a labuta
Mesmo calada a boca, resta o peito
Silêncio na cidade não se escuta.
            (Disponível em: Acesso em: 19 set. 2007.)

Durante a Ditadura Militar, a censura política funcionou como uma mordaça à liberdade de expressão no Brasil. Em função disso, artistas de diversas tendências usaram a sua criatividade na produção de obras de forte apelo político, mas que, ao mesmo tempo, preservavam a beleza estética. Um exemplo é a canção "Cálice", composta por Chico Buarque e Gilberto Gil, em 1973.

Sobre a expressividade poética e política dessa canção, é INCORRETO afirmar:
    a) Ela explora o duplo sentido que se pode verificar na leitura do vocábulo "cálice", em razão da identidade fônica entre esta palavra e a forma verbal do verbo "calar", na terceira pessoa do imperativo.   
    b) Percebe-se a manifestação de uma intertextualidade entre os três primeiros versos e o contexto bíblico da crucificação de Cristo.   
   c) "Bebida amarga", no contexto da canção, metaforiza o contexto sócio histórico em que ela foi composta.   
  d) A canção é um exemplo da bossa nova, um gênero musical que tentou extirpar qualquer influência norte-americana na música popular brasileira.   
  
6) (Uff 2007)  A modernidade tem-se utilizado de meios expressionais que dialogam com diversas linguagens, produzindo pela intertextualidade novos sentidos e novos diálogos.
Identifique o comentário pertinente sobre a ressignificação promovida pela intertextualidade dos fragmentos que se seguem.


a)         Amor é fogo que arde sem se ver.
            É ferida que dói e não se sente.
            É um contentamento descontente.
            É dor que desatina sem doer.
            Luís Vaz de Camões

            O amor é o fogo que arde sem se ver.

            É ferida que dói e não se sente.
            É um contentamento descontente.
            É dor que desatina sem doer.
            Ainda que eu falasse a língua dos homens.
            E falasse a língua dos anjos, sem amor eu nada seria.
            Legião Urbana, "Monte Castelo"

   Os versos de "Monte Castelo" retomam três fontes distintas que remetem ao local de resistência (título da canção), à necessidade imperiosa do sentimento fraterno (Apóstolo Paulo) e ao caráter contemplativo e dócil da vivência amorosa (Camões). 
  

b)         Quando nasci, um anjo torto
            desses que vivem na sombra
            Disse: Vai, Carlos! ser gauche na vida.
            Carlos Drummond de Andrade, "Poema das sete faces"

      
            Quando nasci um anjo esbelto,
            desses que tocam trombeta, anunciou:
            vai carregar bandeira.
            Cargo muito pesado pra mulher,
            esta espécie ainda envergonhada.
           Adélia Prado, "Com licença poética"

   Os versos de Adélia Prado retomam a imagem do "anjo", reproduzindo o caráter de aceitação do papel da mulher no contexto social.   


c)         Nosso céu tem mais estrelas,
            Nossas várzeas têm mais flores
            Nossos bosques têm mais vida,
            Nossa vida mais amores.
            Gonçalves Dias





            Nossas várzeas têm mais flores
            nossas flores mais pesticidas.
            Só se banham em nossos rios
            Desinformados e suicidas.
           Luiz Fernando Veríssimo

   O fragmento retomado por Veríssimo - versos de "Canção do Exílio" - situa a realidade em que se insere, sob o ponto de vista crítico, confrontando-se à visão ufanista do Romantismo.   

d)         Conselho se fosse bom, as pessoas
            não dariam, venderiam.
            Vá dormir que a dor passa.
            Quem espera sempre alcança.
            Provérbios e ditos populares.

            Ouça um bom conselho
            Que eu lhe dou de graça
            Inútil dormir que a dor não passa
            Espere sentado
            Ou você se cansa
            Está provado, quem espera nunca alcança.
           Chico Buarque, "Bom conselho"

   O fragmento de "Bom conselho" reforça pela linguagem poética o caráter moralista e educativo desses provérbios.   

e) A feição deles é serem pardos, maneira d'avermelhados, de bons rostos e bons narizes, bem feitos. Andam nus, sem nenhuma cobertura, nem estimam nenhuma cousa cobrir nem mostrar suas vergonhas. E estão acerca disso com tanta inocência como também em mostrar o rosto  Trecho da Carta de Pero Vaz de Caminha a el-rei d. Manuel

            Senhor: Escrevo esta carta para vos dar conta dos sucessos da terra de Vera Cruz desde o dia de seu achamento até a construção desta Brasília onde agora me encontro. Eu a tenho, Senhor, por derradeiro feito e última louçania da gente de cepa e me empenharei em bem descrevê-la, nada pondo ou tirando para aformosear nem para enfear, mas só praticando do que vi, ouvi ou me pareceu.
            Segunda Carta de Pero Vaz de Caminha, a El Rei, escrita da Novel Cidade de Brasília com a data de 21 de abril de 1960. (Por Darcy Ribeiro)

   O fragmento da carta de Darcy Ribeiro retoma o estilo detalhista e inventivo de Pero Vaz de Caminha, ao construir a imagem do Brasil segundo o olhar europeu.   
  
7) (Pucpr 2006)  Leia o poema:

podem ficar com a realidade
esse baixo astral
em que tudo entra pelo cano

eu quero viver de verdade
eu fico com o cinema americano

O poeta Paulo Leminski neste poema usa de procedimento redundante em sua obra. Assinale a alternativa que identifica esse procedimento:

     a) intertextualidade.   
     b) ironia.   
     c) crítica à sociedade de massa.   
     d) fuga à realidade.   
     e) desejo de viver intensamente.   

8) Clonagem

Parabenizo o jornalista Marcelo Leite pelo artigo "O conto das células de cordão" (Mais!, p. 18,18/7).

A tecnologia de congelamento de células de cordão é muito bem dominada por alguns serviços médicos no Brasil há vários anos. Logo, seria natural que migrássemos para esse campo. Mas, mesmo sendo factível a sua introdução, ficamos convencidos de que essa seria uma área que só deveria ser implantada por instituições (preferencialmente públicas) responsáveis pelo tratamento de um grande contingente de pacientes, pois só com um cadastro nacional abrangente poderiam ser atendidos aqueles com indicação de transplante de medula óssea que não tivessem doadores relacionados disponíveis.
Infelizmente, foi com muito pesar que vi a proliferação de bancos de cordão voltados ao possível atendimento dos próprios doadores do cordão (crianças saudáveis e provenientes de famílias com bons recursos financeiros), uma prática totalmente desnecessária com pouca repercussão do ponto de vista da saúde pública.
Foi por esse motivo que nunca nos aventuramos nessa área.
Silvano Wendel, diretor médico do banco de sangue do Hospital Sírio-Libanês (São Paulo-SP)
FOLHA DE S. PAULO, São Paulo, 23 jul. 2004, p. A3, Painel do Leitor.

 O título do artigo de Marcelo Leite "O conto das células de cordão" resume a tese de que a prática de doação de cordão umbilical não tem favorecido aqueles que realmente necessitam de transplante de medula. O sentido construído no título é alcançado pelo recurso de:

    a) inversão, construída pelo emprego das palavras "células" e "conto".   
     b) oposição, provocada pelo uso da palavra "cordão" que tem duplo sentido.  
    c) paródia, construída pela explicação do que vêm a ser as células de cordão.
    d) intertextualidade, marcada pelo uso de termos que recuperam elementos dos contos de fadas.   
   e) contradição, provocada pelo uso dos termos "cordão" e "células" que remetem a domínios diferentes.   
  
9)  (Pucmg 2003)  Leia os versos abaixo, parte do "Poema de Sete Faces", de "Alguma Poesia":

"Mundo mundo vasto mundo,
mais vasto é meu coração."

Se considerarmos que Tomás Antônio Gonzaga é autor do verso "Eu tenho um coração maior que o mundo", podemos afirmar que, nos dois versos de Drummond acima transcritos, existe:

      a) mera cópia do verso de Tomás Antônio Gonzaga.   
      b) plágio visível do verso de Tomás Antônio Gonzaga.   
      c) intertextualidade flagrante com o verso de Tomás Antônio Gonzaga.   
     d) apropriação indevida do verso de Tomás Antônio Gonzaga.   
  

10)  (Fuvest 2001)  Chega!
Meus olhos brasileiros se fecham saudosos.
Minha boca procura a "Canção do Exílio".
Como era mesmo a "Canção do Exílio"?
Eu tão esquecido de minha terra...
Ai terra que tem palmeiras
onde canta o sabiá!
            (Carlos Drummond de Andrade, "Europa, França e Bahia", ALGUMA POESIA)

Neste excerto, a citação e a presença de trechos.............. constituem um caso de..............

Os espaços pontilhados da frase acima deverão ser preenchidos, respectivamente, com o que está em:
      a)  do famoso poema de Álvares de Azevedo / discurso indireto.   
      b)  da conhecida canção de Noel Rosa / paródia.   
      c)  do célebre poema de Gonçalves Dias/ intertextualidade.   
     d)  da célebre composição de Villa-Lobos/ ironia.   
     e)  do famoso poema de Mário de Andrade / metalinguagem.   
  





2 comentários: