segunda-feira, 21 de janeiro de 2019

MORFOLOGIA - CLASSES GRAMATICAIS - ATIVIDADES - COM GABARITO

MORFOLOGIA - ATIVIDADES


·        Na língua portuguesa há dez classes de palavras ou classes gramaticais, são elas:

1 – Substantivo.
2 – Artigo.
3 – Adjetivo.
4 – Numeral.
5 – Pronome.
6 – Verbo.
7 – Advérbio.
8 – Preposição.
9 – Conjunção.
10 – Interjeição.

        SUBSTANTIVO é toda palavra que denomina um ser; é usada para nomear pessoas, coisas, animais, lugares e sentimentos. Normalmente vem precedida de artigo.
Exemplo: O cachorro tomou banho. (Cachorro é um substantivo).
Os substantivos classificam-se em:
·        Comum / Próprio.
·        Concreto / Abstrato.
·        Primitivo / Derivado.
·        Simples / Composto.
·        Coletivo.

Exercícios:

1 – Localize os substantivos que aprecem nas orações abaixo:
a)   As pessoas estavam muito contentes na festa.
b)   Todas as crianças parecem satisfeitas com o lanche.
c)   A bicicleta de Paulo está com o pneu furado.
d)   O garoto não entrou no teatro, porque esqueceu os bilhetes.
e)   O cachorro quase me mordeu.

        ARTIGO é a palavra que se coloca antes do substantivo para determina-lo ou indeterminá-lo.
Os artigos classificam-se em:
·        Definidos: o / a / os / as.
·        Indefinidos: um / uns / uma / umas.

Exercícios:
2 – Classifique os artigos conforme o modelo:
        O senhor me dá um presente de aniversário?
        O = artigo definido, masculino, singular.
        Um = artigo indefinido, masculino, singular.

a)   Ganhei uma caneta dourada.
Uma- artigo indefinido, feminino, singular.

b)   Os irmãos ganharam doces.
Os – artigo definido, masculino, plural.

c)   A gaita era verde.
A – artigo definido, feminino, singular.

        ADJETIVO é a palavra que caracteriza o substantivo.
Exemplo: Aquela moça é muito bonita. (Bonita é um adjetivo).

Exercícios:

3 – Sublinhe os adjetivos presentes nas frases a seguir:
a)   O sapo verde deu um pulo engraçado.
b)   No meu pequeno jardim florescem violetas perfumadas.
c)   A viagem a Ouro Preto foi instrutiva.
d)   Quantos meninos eu vi, com roupas rasgadas e sapatos gastos!
e)   Os belos e cantadores bem-te-vis acordam-me pela manhã.

4 – O adjetivo caracteriza o substantivo de vários modos: bonito, por exemplo, atribui uma qualidade positiva; feio, uma negativa.
Atribua a cada item a seguir uma qualidade positiva e uma negativa:
a)   Camarada: legal – positiva / egoísta - negativa
b)   Gesto: fraterno – positiva / brutal - negativa
c)   Roupa: nova – positiva / rasgada - negativa
d)   Mulher: simpática – positiva / arrogante – negativa

        NUMERAL é uma palavra que exprime número, ordem numérica, múltiplo ou fração. O numeral pode ser:
·        Cardinal.
·        Ordinal.
·        Multiplicativo.
·        Fracionário.

Exercícios:

5 – Classifique os numerais sublinhados em cardinal, ordinal, multiplicativo ou fracionário:
a)   Fernanda comeu um terço da torta. - Fracionário
b)   Esse filme é de segunda categoria. Ordinal
c)   Lucas agora tem o dobro de trabalho na escola. Multiplicativo
d)   Maria e Ana convidaram seis amigas para jantar em sua casa. Cardinal
e)   Aproximadamente cinquenta mães participam da reunião. Cardinal

        PRONOME é a palavra que substitui ou acompanha o substantivo. O pronome pode ser:
·        Pessoal.
·        Possessivo.
·        Demonstrativo.
·        Indefinido.
·        Interrogativo.

Exercício:

6 – Classifique o pronome destacado nas frases abaixo:
a)   Este animal não vai participar da exposição. Demonstrativo
b)   Vários atletas já chegaram. Indefinido
c)   Quantos ainda não voltaram? Interrogativo
d)   poucos erros na redação. Indefinido
e)   Ela sempre gostou de ler. Pessoal
f)    Nosso povo está despertando. Possessivo

        VERBO é a palavra que exprime ação, estado ou fenômeno da natureza.

Exercícios:

7 – Dê o infinitivo dos verbos abaixo:
a)   Chegarei: chegar
b)   Subiram: subir
c)   Coube: caber
d)   Fizeste: fazer
e)   Pudesses: pôr
f)    Sumiu: sumir
g)   Estávamos: estar
h)   Amássemos: amar
i)     Perceberdes: perceber
j)     É: ser

        ADVÉRBIO é a palavra invariável que modifica o sentido de um verbo, de um adjetivo ou de outro advérbio. Os principais advérbios indicam circunstâncias de:
·        Tempo: ontem, hoje, amanhã, já, cedo, tarde, antigamente...
·        Lugar: aqui, ali, acolá, aí, lá, perto, longe, acima, abaixo, dentro, fora...
·        Modo: depressa, devagar, bem, mal, calmamente, alegremente...
·        Intensidade: muito, menos, pouco, mais, bastante...
·        Negação: não, absolutamente...
·        Dúvida: talvez, provavelmente, possivelmente...
·        Afirmação: sim, certamente, realmente...

Exercício:

8 – Identifique e classifique os advérbios conforme o modelo.
        Luiza e Marcos viajaram bastante pelo mundo.
        Bastante: advérbio de intensidade.

a)   Não engoli coisa nenhuma.
Não – advérbio de negação.

b)   Convoquei imediatamente a família.
Imediatamente – advérbio de tempo.

c)   Os pais de Amanda gostavam muito de viajar.
Muito – advérbio de intensidade.

d)   A velhinha passava rapidamente pela fronteira.
Rapidamente – advérbio de modo.

e)   Os meninos hospedaram-se aqui.
Aqui – advérbio de lugar.

        PREPOSIÇÃO é uma palavra invariável que liga um termo dependente a um termo principal, estabelecendo uma relação entre eles. As preposições essenciais são: A, ANTE, APÓS, ATÉ, COM, CONTRA, DE, DESDE, EM, ENTRE, PARA, PERANTE, POR, SEM, SOB, SOBRE, TRÁS.

Exercícios:

9 – Sublinhe as preposições:
a)   Conversamos sobre nossos estudos.
b)   Sempre lutamos contra a má vontade de alguns.
c)   Estou mais uma vez sem meu ajudante.
d)   A criançada partiu para o acampamento.
e)   Aquela chácara é de meus tios.
f)    Você já viajou de avião?

10 – Complete com a preposição adequada:
a)   Saí com   meus pais.
b)   Estamos sem luz há alguns minutos.
c)   Minha família morou em Pernambuco vários anos.
d)   Minha mãe gostava de conversar sobre arte.
e)   Perante o juiz, ele não abriu a boca.
f)    Estarei em Curitiba na próxima quinta-feira.
g)   Deteve-se um instante para observar o movimento de pedestres.

        CONJUNÇÃO é a palavra invariável que liga:
·        Duas palavras com o mesmo valor, numa oração.
·        Duas orações entre si.

Exercício:

11 – Sublinhe as conjunções:
a)   Saiu cedo, mas não voltou ainda.
b)   Estava estudando, quando você me telefonou.
c)   Você reage ou será dominado pela doença.
d)   Não compareceu à reunião nem justificou a falta.
e)   Não se afobe, pois dispomos de bastante tempo.
f)    Ele falava e eu ficava ouvindo.
g)   Compre um jipe ou um caminhão.
h)   Esperei-o até tarde, mas ele não veio.

        INTERJEIÇÃO são palavras invariáveis que expressam uma emoção, um sentimento. As interjeições mais comuns são:
·        De alegria: ah! oh! oba!
·        De advertência: cuidado! atenção!
·        De aplauso: viva! bis! bravo!
·        De alívio: ufa! Arre!
·        De chamamento: ó! olá! alô!
·        De admiração: ah! oh! puxa! nossa!
·        De dor: ui! ai!
·        De desejo: oxalá! tomara!
·        De silêncio: silêncio! psiu!
·        De saudação: salve! viva! olá!
·        De surpresa: oh! ah!
·        De terror: ui! credo! cruzes.

Exercícios:
12 – Identifique as interjeições:
a)   Puxa! Você nem olhou para mim na festa.
b)   Tavinho, você não pode ficar um minuto sem televisão? Credo!
c)   Temos a família reunida de novo. Viva!
d)   Você vai conseguir. Força!

13 – Sublinhe a interjeição, relacionando-a às emoções do quadro abaixo:
ALEGRIA – ABORRECIMENTO – SAUDAÇÃO – DESEJO – ADVERTÊNCIA – ADMIRAÇÃO.
a)   Caramba! Como ela samba! – Admiração.
b)   Cuidado! Trecho sem acostamento! Advertência.
c)   Oxalá os pais saibam compreendê-lo. Desejo.
d)   Olá! Como passou a noite? Saudação.
e)   Oba, as férias estão aí. Alegria.
f)    Xi! Esse cara aqui de novo. Aborrecimento.


domingo, 20 de janeiro de 2019

FILME(ATIVIDADES): A ROSA PÚRPURA DO CAIRO - COM SINOPSE E QUESTÕES GABARITADAS

Filme(ATIVIDADES): A ROSA PÚRPURA DO CAIRO
Data de lançamento desconhecida (1h 25min)
Direção: Woody Allen
Gênero Comédia
Nacionalidade EUA

SINOPSE E DETALHES
        Em área pobre de Nova Jersey, durante a Depressão, uma garçonete (Mia Farrow) que sustenta o marido bêbado e desempregado, que só sabe ser violento e grosseiro, foge da sua triste realidade assistindo filmes. Mas ao ver pela quinta vez "A Rosa Púrpura do Cairo" acontece o impossível! Quando o herói da fita sai da tela para declarar seu amor por ela, isto provoca um tumulto nos outros atores do filme e logo o ator que encarna o herói viaja para lá, tentando contornar a situação. Assim, ela se divide entre o ator e o personagem.
                                          https://www.youtube.com/watch?v=xUHkm2Oi91s

Entendendo o filme:
01 – Que temas são retratados no filme?
      Temas como a subordinação da mulher, o machismo, o preconceito e as constantes humilhações sofridas pela categoria feminina.

02 – Que atitude Cecília toma depois de assistir inúmeras vezes o filme?
      Resolve se revoltar contra as barbaridades cometidas por seu marido (humilhações, traições, descaso) e sai de casa.

03 – Descreva o personagem “Tom”.
      O “foragido” é um personagem que representa alguém que é aventureiro, explorador, pesquisador (é um arqueólogo), mas, ao mesmo tempo, é também uma figura romântica, poética e, por isso, bastante encantadora.

04 – O que levou Cecília a voltar para casa?
      Consegue trabalho em um estabelecimento, mas pouco tempo depois é despedida.

05 – Explique o que acontece exageradamente surreal no filme.
      Um personagem do filme exibido no cinema apaixona-se por sua espectadora – e saí da “telona” para viver este grande amor, enfrentando inúmeras barreiras para ficar com sua amada.

06 – O que para Cecília, ir ao cinema?
      Era entrar no mundo de magia e fantasia criado pelos filmes, era uma forma de fugir à (sua dura) realidade, uma maneira, levada pela ilusão, de se sentir feliz e confortada.

07 – Gil prometeu a Cecília que a levaria ela para onde?
      Que a levaria com ele para Hollywood, mas ele não cumpriu a sua promessa, deixando-a em Nova Jérsei, sem, sequer, despedir-se dela.

08 – Cecília, ao se dar conta de mais uma desilusão em sua vida, abandonada por Gil, o que ela faz?
      Volta a sala de cinema e retorna ao seu ponto de escape da realidade, voltar ao local da fantasia, da ilusão.


CARTA: CONTRA A DOUTRINA GRAMATICAL TRADICIONAL - MARCOS BAGNO - COM QUESTÕES GABARITADAS

Carta: Contra a doutrina gramatical tradicional
        
   São Paulo, 04 de novembro de 2001.
           Sr. Editor;
        (…) 

       Em 1990, o linguista e educador britânico Michael Stubbs escrevia que “toda a área da língua na educação está impregnada de superstições, mitos e estereótipos, muitos dos quais têm persistido por séculos e, às vezes, com distorções deliberadas dos fatos linguísticos e pedagógicos por parte da mídia”. É triste constatar que essas palavras, publicadas há mais de uma década, se aplicam com precisão impressionante ao que ainda ocorre hoje em dia no Brasil. Afinal, de que outro modo qualificar a reportagem de capa do número 1725 de Veja senão como uma série de “distorções deliberadas dos fatos linguísticos e pedagógicos por parte da mídia”?
        O texto assinado pelo Sr. João Gabriel de Lima demonstra o quanto nossos meios de comunicação de massa se encontram, perdoe-me o lugar-comum, na contramão da História quando o assunto é língua. Há um absoluto despreparo de jornalistas e comunicadores para tratar do tema (um exemplo gritante disso veio a público em outra edição recente de Veja, a de número 1710, com a reportagem “Todo mundo fala assim”). 
        Se falo de contramão é porque — passados mais de cem anos de surgimento, crescimento e afirmação da Linguística moderna como ciência autônoma —, a mídia continua a dar as costas à investigação científica da linguagem, preferindo consagrar-se à divulgação e sustentação das “superstições, mitos e estereótipos” que circulam na sociedade ocidental há mais de dois mil anos. Isso é ainda mais surpreendente quando se verifica que, na abordagem de outros campos científicos, os meios de comunicação se mostram muito mais cuidadosos e atenciosos para com os especialistas da área. Quando o assunto é língua, porém, o espaço maior é invariavelmente ocupado por alguns oportunistas que, apoderando-se inteligentemente dessas “superstições, mitos e estereótipos”, conseguem transformar esse folclore linguístico em bens de consumo que lhes rendem muito lucro financeiro, além de fama e destaque na mídia. Basta comparar o espaço dedicado, no último número de Veja, ao Prof. Luiz Antônio Marcuschi (reconhecido quase unanimemente hoje no Brasil como o nome mais importante da ciência linguística entre nós) e aos atuais pregadores da tradição gramatical que infestam o quotidiano dos brasileiros com suas quinquilharias multimidiáticas sobre o que é "certo" e "errado" na língua. 
        Seria espantoso ver uma matéria de Veja em que aparecessem zoólogos falando mal da Biologia, ou engenheiros criticando a Física, ou cirurgiões maldizendo da Medicina. No entanto, ninguém se espanta (e muitos até aplaudem) quando o Sr. João Gabriel de Lima, fazendo eco aos detratores da Linguística (como o Sr. Pasquale Cipro Neto), fala da existência de “certa corrente relativista” e escreve absurdos como “trata-se de um raciocínio torto, baseado num esquerdismo de meia-pataca, que idealiza tudo o que é popular — inclusive a ignorância, como se ela fosse atributo, e não problema, do ‘povo’. O que esses acadêmicos preconizam é que os ignorantes continuem a sê-lo”. Seria muito fácil retrucar que estamos aqui diante de um “direitismo de meia-pataca” que acredita na existência de uma “ignorância popular”, mas, como cientista, prefiro recorrer a outro tipo de argumento, baseado na reflexão teórica serena e na experiência conjunta de muitas pessoas que há anos se dedicam ao estudo e ao ensino da língua portuguesa no Brasil. 
        Segundo a reportagem, as críticas que o Sr. Pasquale Cipro Neto recebe dessa “corrente relativista” deixam-no “irritado”. Ora, o que parece realmente irritar o Sr. Pasquale é o fato de que, apesar de obter tanto sucesso entre os leigos, nada do que ele diz ou escreve é levado a sério nos centros de pesquisa científica sobre a linguagem, sediados na mais importantes universidades do Brasil — centros de pesquisa linguística, diga-se de passagem, reconhecidos internacionalmente como entre alguns dos melhores do mundo (Unicamp, USP, Unesp, UFRGS, UFPE entre outras). Muito pelo contrário, se o nome do Sr. Pasquale é mencionado nas nossas universidades, é sempre como exemplo de uma atitude anticientífica dogmática e até obscurantista no que diz respeito à língua e seu ensino (em vários de seus artigos em jornais e revistas ele já chamou os linguistas de "idiotas", "ociosos", "defensores do vale-tudo" e "deslumbrados").
        Se o Sr. Pasquale se irrita com os cientistas da linguagem, é porque sabe que não tem como responder às críticas que recebe por parte dos pesquisadores, dos teóricos e dos educadores empenhados num conhecimento maior e melhor da realidade linguística do nosso país. Digo isso com base na experiência de já ter participado de três debates junto com o Sr. Pasquale e ter conhecido sua estratégia de nunca responder com argumentos consistentes às críticas a ele dirigidas, preferindo sempre retrucar com arrogância, prepotência, grosserias e ataques pessoais (chamando os linguistas de "ortodoxos" — seja isso lá o que for — e de "bichos-grilos") ou fazendo-se de vítima de alguma perseguição (num desses encontros ele declarou sentir-se como um "boi de piranha"). 
        A razão para essa falta de argumentos consistentes é muita simples: o Sr. Pasquale não tem formação científica para tratar dos assuntos de que trata. Suas opiniões se baseiam exclusivamente na arcaica doutrina gramatical normativo-prescritiva, cuja inconsistência teórica e cujos problemas epistemológicos graves vêm sendo demonstrados e criticados pela Linguística moderna desde pelo menos o final do século XIX. As concepções do Sr. Pasquale de "certo" e de "errado" estão em franca oposição, não só com as teorias científicas mais atuais, mas até mesmo com a postura investigativa dos gramáticos profissionais de sólida formação filológica (coisa que ele definitivamente não é), para não mencionar as diretrizes pedagógicas das instâncias superiores da Educação nacional. O documento do Ministério da Educação chamado Parâmetros Curriculares Nacionais, por exemplo, é bem explícito em seu volume dedicado ao ensino da língua portuguesa: 
        A imagem de uma língua única, mais próxima da modalidade escrita da linguagem, subjacente às prescrições normativas da gramática escolar, dos manuais e mesmo dos programas de difusão da mídia sobre 'o que se deve e o que não se deve falar e escrever', não se sustenta na análise empírica dos usos da língua. 
        E este mesmo documento é enfático ao afirmar que: há muitos preconceitos decorrentes do valor social relativo que é atribuído aos diferentes modos de falar: é muito comum se considerarem as variedades linguísticas de menor prestígio como inferiores ou erradas. O problema do preconceito disseminado na sociedade em relação às falas dialetais deve ser enfrentado, na escola, como parte do objetivo educacional mais amplo de educação para o respeito à diferença. Para isso, e também para poder ensinar Língua Portuguesa, a escola precisa livrar-se de alguns mitos: o de que existe uma única forma 'certa' de falar — a que se parece com a escrita — e o de que a escrita é o espelho da fala — e, sendo assim, seria preciso 'consertar' a fala do aluno para evitar que ele escreva errado. Essas duas crenças produziram uma prática de mutilação cultural que, além de desvalorizar a forma de falar do aluno, tratando sua comunidade como se fosse formada por incapazes, denota desconhecimento de que a escrita de uma língua não corresponde inteiramente a nenhum de seus dialetos, por mais prestígio que um deles tenha em um dado momento histórico. 
        É provável, no entanto, que o Sr. Pasquale Cipro Neto e o Sr. João Gabriel de Lima acreditem que os Parâmetros Curriculares Nacionais sejam obra de membros daquela "corrente relativista" que conseguiram se infiltrar no Ministério da Educação e se apoderar da redação do documento oficial. Vamos, então, deixar de lado as propostas oficiais de ensino e lançar um olhar sobre a própria prática normativo-prescritiva de pessoas como o Sr. Pasquale — assim ficará mais fácil descobrir por que ele não encontra argumentos para reagir às críticas bem-fundadas dos linguistas e educadores sérios e por que só consegue fazer sucesso entre os leigos e os que se recusam (certamente por motivações ideológicas) a aceitar uma concepção de língua mais democrática. 
        Consultando a gramática que Pasquale Cipro Neto assina em parceria com Ulisses Infante (Gramática da Língua Portuguesa, Editora Scipione, São Paulo, 1998), encontra-se, à p. 521-522, a seguinte explicação para o uso supostamente "correto" do verbo custar:
        Custar, no sentido de "ser custoso", "ser penoso", "ser difícil" tem como sujeito uma oração subordinada substantiva reduzida. Observe: 
        Ainda me custa aceitar sua ausência. 
        Custou-nos encontrar sua casa. 
        Custou-lhe entender a regência do verbo custar. 

        No Brasil, na linguagem cotidiana, são comuns construções como "Zico custou a chutar" ou "Custei para entender o problema" [...]
        Na língua culta, essas construções em que custar apresenta um sujeito indicativo de pessoa são rejeitadas. Em seu lugar, devem-se utilizar construções em que surja objeto indireto de pessoa: "Custou a Zico chutar" (= Custou-lhe chutar").
        Quero chamar a atenção, aqui, para a seguinte afirmação dos autores: "Na língua culta, essas construções [...] são rejeitadas". Aqui está um exemplo claro e nítido de uma concepção abstrata da língua, tratada como uma espécie de entidade viva, de sujeito animado, capaz de "rejeitar" alguma coisa. Ora, que língua culta é essa que supostamente rejeita essas construções? Será a língua dos nossos grandes escritores, que sempre serviu de material para o trabalho dos gramáticos normativistas? Fui investigar e descobri que não é, porque os exemplos de uso do verbo custar com sujeito são mais do que abundantes na nossa melhor literatura: 

(1) "Seixas custou a conter-se" (José de Alencar)
(2) "... as moças custavam a se separar" (Clarice Lispector) 
(3) "Renato custou a acordar" (Carlos Drummond de Andrade) 
(4) "Felicidade, custas a vir e, quando vens, não te demoras" (Cecília Meireles)" 
        Será que Alencar, Clarice Lispector, Drummond e Cecília Meireles não são bons exemplos de usuários da "língua culta"? Se não é na literatura, quem sabe, então, se recorrermos à imprensa contemporânea? Será que é lá que mora a famosa "língua culta" que rejeita essas construções? Ora, consultando o jornal onde o próprio Pasquale Cipro Neto escreve (Folha de S. Paulo) e onde presta serviços de "consultor de português" (seja isso lá o que for), encontramos: 
(6) Quem foi ao show de Maria Bethânia, anteontem à noite, depois de assistir o sóbrio concerto de João Gilberto, custou a crer que estivesse na mesma cidade (22/6/1998, p. 5-10). 
(7) O técnico colombiano, Hernán Darío Gómez, [...] custou a admitir a superioridade rival (16/6/1998, p. 4-14). 
(8) O nome Kubitschek era complicado de pronunciar, custou a ser assimilado pela fonética eleitoral (21/11/1997, p. 4-3). 

        Se lembrarmos que José de Alencar morreu em 1877, fica muitíssimo claro que essa construção está viva e presente na nossa língua há muito mais de um século! Os autores da gramática estão proferindo uma inverdade ao dizer que essa construção é típica do "Brasil quotidiano". Os Srs. Pasquale e Ulisses, em vez de se curvar à realidade concreta dos fatos, tentam nos convencer de que a opção que eles preferem, só porque é a tradicional, é que deve ser considerada "a melhor". É uma atitude essencialmente dogmática, que se recusa a empreender a pesquisa empírica mínima necessária para afirmações sobre o que existe e o que não existe na língua. Além disso, essa atitude é ainda mais conservadora do que a posição assumida por gramáticos de gerações anteriores à deles, como Celso Pedro Luft e Domingos Paschoal Cegalla, que reconhecem a vitória da construção "eu custo a crer que"... 
        Esse é apenas um pequeno exemplo de como é fácil, para um pesquisador munido de instrumental teórico consistente e de metodologia científica adequada, desautorizar uma a uma, e de modo convincente, as afirmações presentes no trabalho do Sr. Pasquale Cipro Neto e de outros atuais defensores da doutrina gramatical tradicional mais normativa e mais prescritiva possível. Por causa de tudo isso é que a estreia do Sr. Pasquale no programa Fantástico da Rede Globo representa, para a grande maioria dos cientistas da linguagem e dos educadores conscientes, mais um exemplo de como o nosso trabalho ainda está no começo, apesar de tudo o que já temos dito e feito. O quadro do Sr. Pasquale no Fantástico faz regredir em pelo menos 25 anos os grandes avanços já obtidos pela Linguística na renovação do ensino de língua na escola brasileira. Não consigo, portanto, deixar de repetir o chavão: ele se encontra na contramão da História. 
        Como já enfatizei acima, pessoas como o Sr. Pasquale só conseguem fazer sucesso entre os leigos, porque dizem exatamente o que as pessoas desejam ouvir: os mitos, as superstições e as crenças infundadas que, há mais de dois mil anos, guiam o senso-comum ocidental no que diz respeito à língua. Refiro-me ao senso-comum ocidental porque essa situação de embate entre uma ciência linguística moderna e uma doutrina gramatical arcaica também se verifica em outros países – basta ler os livros Language Myths, publicado na Inglaterra sob organização de L. Bauer e P. Trudgill, e o Catalogue des idées reçues sur le langage, publicado na França por Marina Yaguello. É por isso que escrevi, acima, que nossa luta ainda está no começo. É uma pena que não possamos contar com a ajuda dos meios de comunicação para dissipar todos esses mitos e preconceitos, que impedem a formação, no Brasil em particular, de uma autoestima linguística, uma vez que tudo o que os brasileiros ouvem e leem são os mesmos chavões, repetidos há séculos, de que "brasileiro não sabe português" e que a língua que falamos é "português estropiado". (O pesquisador canadense Christophe Hopper localizou lamúrias e queixas sobre a "ruína" e a "decadência" do francês em textos publicados em 1933, 1905, 1730 e 1689, o que prova a antiguidade desse discurso alarmista e preconceituoso sobre o fenômeno da mudança das línguas ao longo do tempo!) 
        Outro fato lamentável, na reportagem de VEJA, é que seu autor não tenha prestado o grande favor à sociedade de identificar quem são os membros dessa "certa corrente relativista", para que todos, público leitor em geral e linguistas profissionais em particular, pudéssemos nos precaver contra o suposto "raciocínio torto" de um "esquerdismo de meia-pataca" dos que acreditam que ensinar a norma-padrão não seria útil para as classes sociais desfavorecidas. Minha curiosidade ficou especialmente aguçada porque, como pesquisador dedicado há muitos anos ao estudo das relações entre língua, ensino de língua e fenômenos sociais, até hoje não encontrei uma única obra - assinada por linguista de formação ou por educador profissional - que negasse a importância do ensino da norma-padrão na escola brasileira, que pregasse a ideia torpe de que não se deve ensinar as formas prestigiosas da língua, ou que "preconizam que os ignorantes continuem a sê-lo", para citar as palavras infelizes da reportagem de VEJA.
        Entre os membros da comunidade acadêmico-científica que não se intimidam diante da pressão esmagadora das "superstições, mitos e estereótipos" sobre a língua podemos citar a Profa. Magda Soares (reconhecida como uma das mais importantes educadoras brasileiras de todos os tempos) e o Prof. Sírio Possenti (que nunca teve papas na língua para denunciar e demolir cientificamente os absurdos proferidos por gente como Pasquale Cipro Neto). Ora, já em 1986, Magda Soares, em seu livro (um clássico da educação brasileira) Linguagem e Escola (Editora Ática), escrevia, sem hesitação (p. 78): 
        Um ensino de língua materna comprometido com a luta contra as desigualdades sociais e econômicas reconhece, no quadro dessas relações entre a escola e a sociedade, o direito que têm as camadas populares de apropriar-se do dialeto de prestígio, e fixa-se como objetivo levar os alunos pertencentes a essas camadas a dominá-lo, não para que se adaptem às exigências de uma sociedade que divide e discrimina, mas para que adquiram um instrumento fundamental para a participação política e a luta contra as desigualdades sociais. 
        Também em seu muito divulgado livro Por que (não) ensinar gramática na escola (Ed. Mercado de Letras, 1996), Sírio Possenti faz questão de enfatizar (p. 17-18): 

O PAPEL DA ESCOLA É ENSINAR LÍNGUA PADRÃO 

        [...] adoto sem qualquer dúvida o princípio (quase evidente) de que o objetivo da escola é ensinar o português padrão, ou, talvez mais exatamente, o de criar condições para que ele seja aprendido. Qualquer outra hipótese é um equívoco político e ideológico. 
        E eu mesmo, que não tenho hesitado em combater abertamente a manutenção das concepções arcaicas e preconceituosas de língua, escrevi em meu mais recente livro publicado (Português ou Brasileiro? Um convite à pesquisa, Parábola Editorial, 2001): 
        [...] como responder a pergunta (invariavelmente presente na fala dos professores de língua): qual o objeto de ensino nas aulas de português? O que devemos ensinar a nossos alunos em sala de aula? 
        Uma resposta concisa e rápida seria: devemos ensinar a norma-padrão. Já que só se pode ensinar algo que o aprendiz ainda não conhece, cabe à escola ensinar a norma-padrão, que não é língua materna de ninguém, que nem sequer é língua, nem dialeto, nem variedade, como enfatizei acima. Ensinar o padrão se justificaria pelo fato dele ter valores que não podem ser negados - em sua estreita associação com a escrita, ele é o repositório dos conhecimentos acumulados ao longo da história. Esses conhecimentos, assim armazenados, constituiriam a cultura mais valorizada e prestigiada, de que todos os falantes devem se apoderar para se integrar de pleno direito na produção/condução/transformação da sociedade de que fazem parte. 
        Tenho, portanto, a consciência muito tranquila (como decerto também a têm Magda Soares, Sírio Possenti e, de fato, a maioria dos linguistas e educadores brasileiros comprometidos com a democratização de nossa sociedade) de não fazer parte daquela "corrente relativista" e de não poder ser acusado de ter um "raciocínio torto". Por isso, volto a lamentar que o Sr. João Gabriel de Lima não tenha dado nome aos bois, para que, juntos, pudéssemos combater esse suposto "esquerdismo de meia-pataca". Não nomear seus adversários no plano intelectual, no entanto, é prática corrente de pessoas como Pasquale Cipro Neto que, embora alegando referir-se a "alguns" linguistas, nunca se dá ao trabalho de dizer quem são os "idiotas", "ociosos" e "deslumbrados" a que se refere.
        A grande diferença entre os linguistas e educadores que defendem o ensino da norma-padrão e os apregoadores da doutrina gramatical arcaica está no fato de que já se sabe hoje em dia que, para aprender as formas mais padronizadas e prestigiosas da língua, não é necessário conhecer a nomenclatura gramatical tradicional, as definições tradicionais, nem praticar a velha e mecânica análise lexical e muito menos a torturante análise sintática. Em seu depoimento a VEJA, o Sr. Pasquale Cipro Neto lamenta que ninguém mais saiba diferenciar "sujeito" de "predicado", nem mesmo os professores. Ora, todo um longo trabalho de investigação teórica e de pesquisa em sala de aula - no Brasil e no resto do mundo -, trabalho que se faz há pelo menos trinta anos, já deixou muito claro que não é decorando as páginas da gramática normativa que uma pessoa será capaz de falar, ler e escrever adequadamente às diversas situações. O já citado M. Stubbs escrevia, em 1987, que [...]
        Muita gente lamenta o fim do ensino da gramática formal (análise sintática e coisas assim), alegando que ele ajudava as crianças a escrever melhor, com mais precisão e assim por diante. [...] é duvidoso que aquele ensino jamais tenha ajudado muita gente a escrever melhor, e é nítido que ele afugentou um grande número de pessoas. A relação entre análise e compreensão, e entre compreensão consciente e produção de linguagem efetiva, é difícil de demonstrar. 
        E o pedagogo canadense Gilles Gagné, em 1983, já dizia: "O uso da língua procede da intenção para a convenção", conclui McShane (1981), ao passo que a escola procede infelizmente ao contrário, isto é, das convenções linguísticas para as intenções de comunicação; intenções, além disso, quase sempre artificiais e impostas ou sugeridas pelo mestre.
        E aquele que é considerado hoje, inclusive internacionalmente, como o nome mais importante da pesquisa científica sobre o português brasileiro contemporâneo – o Prof. Ataliba T. de Castilho, da USP, atual presidente da Associação de Linguística e Filologia da América Latina e coordenador do grande Projeto da Gramática do Português Falado (projeto apresentado de maneira distorcida e preconceituosa no número 1710 de VEJA) – escreve com toda clareza em seu livro A língua falada e o ensino de português (Ed. Contexto, 1998, p. 21-22): 
        [...] os recortes linguísticos devem ilustrar as variedades sócio culturais da Língua Portuguesa, sem discriminações contra a fala vernácula do aluno, isto é, de sua fala familiar. A escola é o primeiro contato do cidadão com o Estado, e seria bom que ela não se assemelhasse a um "bicho estranho", a um lugar onde se cuida de coisas fora da realidade cotidiana. Com o tempo o aluno entenderá que para cada situação se requer uma variedade linguística, e será assim iniciado no padrão culto, caso já não o tenha trazido de casa. 
        Desse modo, prossegue o autor (p. 23), a gramática deixará de ser vista pelos alunos como a disciplina do certo e do errado, reassumindo sua verdadeira dimensão, que é a de esquadrinhar através dos materiais linguísticos o funcionamento da mente humana. 
        Afinal, o que aconteceu, ao longo dos séculos, segundo Castilho, foi que a gramática, que não era uma disciplina autônoma, assumiu na escola uma vida própria, desgarrada de suas origens, e concentrada apenas na sentença, na palavra e no som, obscurecendo-se sua argumentação e empobrecendo-se seu alcance.

      Se existe, porém, uma grande resistência contra o redimensionamento do lugar do ensino da gramática na escola é porque todos sabemos que, ao longo do tempo, o conhecimento mecânico da doutrina gramatical se transformou num instrumento de discriminação e de exclusão social. "Saber português", na verdade, sempre significou "saber gramática", isto é, ser capaz de identificar - por meio de uma terminologia falha e incoerente - o "sujeito" e o "predicado" de uma frase, pouco importando o que essa frase queria dizer, os efeitos de sentido que podia provocar etc. Transformada num saber esotérico, reservado a uns poucos "iluminados", a "gramática" passou a ser reverenciada como algo misterioso e inacessível - daí surgiu a necessidade de "mestres" e "guias", capazes de levar o "ignorante" a atravessar o abismo que separa os que sabem dos que não sabem português... 
        Em conclusão, Sr. Editor, gostaria de lhe pedir que, uma vez que tão amplo espaço foi concedido aos defensores da ideia medieval de que "os brasileiros não sabem falar bem", caberia agora a VEJA conceder igual espaço aos verdadeiros especialistas, às pessoas que dedicam toda sua energia, toda sua inteligência, toda sua vida, enfim, ao estudo dos fenômenos da linguagem humana e à proposição de novos métodos de ensino, capazes de dar voz aos que, por força de tantas estruturas sociais injustas, sempre foram mantidos no silêncio. Talvez assim Veja possa se livrar do risco de ser acusada de promover "distorções deliberadas dos fatos linguísticos e pedagógicos". 
                                                                 Atenciosamente,
                                                                   Marcos Bagno
Entendendo a carta:
01 – O primeiro parágrafo contém a tese a ser desenvolvida no decorrer do texto. Qual é essa tese?
      A de que a reportagem da Veja pode ser qualificada como “uma série de distorções deliberadas dos fatos linguísticos e pedagógicos por parte da mídia”.

02 – No segundo parágrafo, o autor da carta explica a causa principal das distorções linguísticas e pedagógicas por parte da mídia. Qual seria?
      A falta de preparo de jornalistas e comunicadores para tratar do tema.

03 – Pasquale questiona: “Como o aluno vai aprender a diferença entre sujeito e predicado se nem o professor entende direito? Por que, segundo Bagno, essa questão constitui uma distorção pedagógica?
      É uma distorção pedagógica porque a questão de Pasquale tem como pressuposto a falsa ideia de que aprender a classificar termos gramaticais (como sujeito e predicado) signifique aprender Língua Portuguesa.

04 – Marcos Bagno usa um recurso argumentativo bastante eficiente para defender sua posição: desautoriza aqueles que defendem ideias contrárias. Explique essa afirmação e localize o recurso na carta reproduzida.
      Pasquale e o jornalista João Gabriel de Lima não seriam as pessoas mais adequadas para falar sobre a língua, já que não possuem formação para isso. O terceiro e o quarto parágrafos exemplificam o recurso.

05 – Qual seria a estratégia de Pasquale, segundo Marcos Bagno, para falta de argumentos consistentes?
      Ofender seus supostos “adversários”: os linguistas de formação teórica consistente.

06 – O que seria um argumento consistente, segundo Marcos Bagno?
      Aquele baseado em pesquisa sistemática, em dados empíricos, em trabalhos científicos de especialistas.

07 – O autor se refere ao embasamento teórico de Pasquale como sendo ultrapassado e não válido. Comente.
      No quinto parágrafo, o autor comenta que as opiniões de Pasquale estão baseadas na “arcaica doutrina gramatical normativo-prescritiva, cuja inconsistência teórica e cujos problemas epistemológicos graves vêm sendo demonstrados e criticados pela Linguística moderna desde pelo menos o final do século XIX”.

08 – Observe que o autor da carta faz várias citações no decorrer de seu texto. Qual é a função dessas citações?
      As citações comprovam e/ou endossam o que diz o autor da carta. Assim, conferem credibilidade ao texto.

09 – Releia: “É provável, no entanto, que o Sr. Pasquale Cipro Neto e o Sr. João Gabriel de Lima acreditem que os Parâmetros Curriculares Nacionais sejam obra de membros daquela "corrente relativista" que conseguiram se infiltrar no Ministério da Educação e se apoderar da redação do documento oficial.”

        A ironia não é um argumento, mas pode ser um excelente recurso persuasivo, ou seja, uma forma de seduzir o leitor. Que palavras constituem ironia? Explique.
      A expressão “membros daquela corrente relativista” e as palavras “infiltrar” e “apoderar” são relativas aos linguistas, mas sugerem, de forma irônica, obscurantismo e marginalidade.

10 – Releia o seguinte trecho da revista Veja.
        (As críticas) ecoam o pensamento de uma certa corrente relativista, que acha que os gramáticos preocupados com as regras da norma culta prestam um desserviço à língua. De acordo com essa tendência, o certo e o errado em português não são conceitos absolutos. Quem aponta incorreções na fala popular estaria, na verdade, solapando a inventividade e a autoestima das classes menos abastadas. Isso configuraria uma postura elitista. Trata-se de um raciocínio torto, baseado num esquerdismo de meia-pataca, que idealiza tudo o que é popular – inclusive a ignorância, como se ela fosse atributo, e não problema, do “povo”. O que esses acadêmicos preconizam é que os ignorantes continuem a sê-lo. Que percam oportunidades de emprego e consequente chance de subir na vida por falar errado.

a)   Aponte as premissas sobre as quais se fundamenta esse trecho.
·        A língua portuguesa é única e invariável.
·        Existe aquilo que é certo e aquilo que é errado falar.
·        A fala “errada” deve ser corrigida.
·        A fala popular possui incorreções, próprias de gente ignorante.
Todas as premissas são verdadeiras.

b)   As premissas, segundo Marcos Bagno, são falsas ou verdadeiras?
São todas falsas.

c)   O argumento mais apelativo do trecho afirma que não ensinar a língua padrão é limitar as possibilidades de ascensão social e profissional do estudante. Como isso é refutado na carta de Marcos Bagno?
Marcos Bagno afirma que, em hipótese alguma, nenhum linguista ou educador jamais defendeu em obra científica tal absurdo. Muito pelo contrário, defende-se que o ensino da norma culta seja o objetivo da escola. Entretanto, o que se deve erradicar é o preconceito em relação às falas populares e a ideia de que a norma culta se aprende com regras gramaticais.

11 – No texto, são utilizadas diferentes palavras e expressões para se referir a Pasquale e a outros profissionais do mesmo ramo.
a)   Faça uma lista dessas palavras e expressões.
Oportunistas; pregadores da tradição gramatical, detratores da Linguística, apregoadores da doutrina gramatical arcaica, defensores da ideia medieval de que “os brasileiros não sabem falar bem”.

b)   O que todas as palavras e expressões têm em comum?
Todas são depreciativas e enfatizam o caráter e falta de atualização desses profissionais.