Música: Samba
Do Approach
Zeca Baleiro
Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...
Eu tenho savoir-faire
Meu temperamento é light
Minha casa é hi-tech
Toda hora rola um insight
Já fui fã do Jethro Tull
Hoje me amarro no Slash
Minha vida agora é cool
Meu passado é que foi trash...
Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(2x)
Fica ligado no link
Que eu vou confessar my love
Depois do décimo drink
Só um bom e velho engov
Eu tirei o meu green card
E fui prá Miami Beach
Posso não ser pop-star
Mas já sou um noveau-riche...
Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(2x)
Eu tenho sex-appeal
Saca só meu background
Veloz como Damon Hill
Tenaz como Fittipaldi
Não dispenso um happy end
Quero jogar no dream team
De dia um macho man
E de noite, drag queen...
Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(7x).
Entendendo a canção:
01 – O Samba do Approach, de
autoria do maranhense Zeca Baleiro, ironiza a mania brasileira de ter especial
apego a palavras e a modismos estrangeiros. As assertivas que se confirmam na
letra da música são apenas:
I. “(...) Assim, nenhum
verbo importado é defectivo ou simplesmente irregular, e todos são da primeira
conjugação e se conjugam como os verbos regulares da classe.”
II. “O estrangeirismo
lexical é válido quando há incorporação de informação nova, que não existia em
português.”
III. “O problema do
empréstimo linguístico não se resolve com atitudes reacionárias, como
estabelecer barreiras ou cordões de isolamento à entrada de palavras e
expressões de outros idiomas. Resolve-se com o dinamismo cultural, com o gênio
inventivo do povo. Povo que não forja cultura dispensa-se de criar palavras com
energia irradiadora e tem de conformar-se, queiram ou não queiram os seus
gramáticos, à condição de mero usuário de criações alheias.”
IV. “Para cada palavra
estrangeira que adotamos, deixa-se de criar ou desaparece uma já existente.”
a)
I e II.
b)
I e III.
c)
II e III.
d)
II e IV.
e)
III e IV.
02 – O que você percebe de diferente na letra dessa
música?
Que possui várias palavras em língua estrangeiras.
03 – Em quais línguas algumas palavras foram escritas?
Foram escritas em inglês e francês.
04 – Qual a intenção do compositor ao usar outros
idiomas?
Teve a intenção de
ironizar a mania brasileira de ter apego a palavras e a modismos estrangeiros.
05 – Qual o nome utilizado para esse tipo de uso de
linguagem?
Estrangeirismo.
06 – O que é estrangeirismo? Como surgiu? Por que ocorre?
É o uso de palavras, expressão ou construção estrangeira que
tenha ou não equivalentes. É o processo que introduz palavras vindas de outros
idiomas na língua portuguesa.
Surgiu devido ao grande fluxo migratório
de vários povos do mundo isso acabou, de certa forma, influenciando o novo
idioma.
Ocorre o processo é realizado pela a
academia brasileira de letras, através do vocabulário ortográfico para fazer o
aportuguesamento de uma palavra.
07 – Procure em um
dicionário de inglês-português a tradução das palavras, cujo significado você
não conhece.
·
Brunch – café da
manhã reforçado.
·
Approach – experiência,
conhecimento, visão.
·
Lunch – almoço.
·
Ferryboat – barco
para transporte de veículos e pessoas.
·
Light – tranquilo.
·
Hi-tech – alta
tecnologia.
·
Insight – momento em
que se concebe uma ideia.
·
Jethro Tull – nome de
uma banda de rock inglesa.
·
Slash – nome de um
guitarrista inglês.
·
Cool – legal.
·
Trash – ruim.
08 – Explique com suas
palavras o que é a “invasão” cultural norte-americana.
Ela tornou-se
possível por causa da ascensão dos estados Unidos no século XX como uma
potência, então influenciou no modo de vida das pessoas do mundo todo, como
hábitos alimentares, as roupas e a língua.
09 – Que veículos de
comunicação favorecem essa invasão expressa por meio da linguagem, como vimos
na canção?
Essa invasão é
propiciada pelo rádio e pela televisão, entre outros meios de comunicação. Ela
está expressa em letras de músicas, filmes, fachadas de estabelecimentos
comerciais, anúncios publicitários, programas de televisão, entre outros.
10 – Além da língua, cite
outros exemplos da influência cultural norte-americana no Brasil.
Filmes, hábitos como a realização de
refeições rápidas em lanchonetes do tipo fast-food, canções norte-americanas de
grande sucesso e compras por telefone.
11 – Marque no texto todas as palavras estrangeiras.
Resposta pessoal do aluno.